文/英語老師劉江華
之前和戰友一直在分享動物類的俚語口語,植物的說的比較少。但是水果類的俚語分享了兩個常用的地道俚語,比如bad apple字面意思是壞蘋果,俚語口語指“壞蛋”,go bananas表示發瘋,發狂的意思。
今天和戰友繼續分享一個水果peach[piːtʃ]桃子,舉個例句You're a peach 什麼意思?千萬不要翻譯為你是一個桃子,相信你也不會這樣去理解。這句話意思是你真好,相當于very nice.
如果像形容一個人是一個桃兒,其實就是想表達ta很好很nice!Thank you for helping me paint, James, you’re a peach!謝謝你幫我畫畫,你人真好!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!