曾經,一位神人将《Someone Like You》“翻譯”成文言文《另覓滄海》,用四句詩詞道盡歌中情愫:毋須煩惱,終有弱水替滄海。抛卻糾纏,再把相思寄巫山。阿呆姐秒變李清照。
如今,白話文已成為我們日常交流的普遍方式。假如我們把這些白話文也“翻譯”成文言文,不僅含蓄優雅,逼格大增,還會有另一番趣味。
關于流行語
畫面太美我不敢看
翻譯:美輪美奂,不忍卒觀。
世界那麼大,我想去看看。
翻譯:天高地闊,欲往觀之。
貧窮限制我的想象力
翻譯:囊中羞澀,不知市井繁華。
有錢,任性
翻譯:家有千金,行止由心。
你咋不上天呢?
翻譯:君何不同風起,扶搖直上九萬裡。
你這麼牛,家裡人知道嗎?
翻譯:腰中雄劍長三尺,君家嚴慈知不知?
不作死就不會死
翻譯:上瓊樓台皆仙色,怎奈偏登極樂,墜佛入魔。
你臉大
翻譯:君額上似可跑馬。
人與人之間最基本的信任呢?
翻譯:長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。
主要看氣質
翻譯:請君莫羨解語花,腹有詩書氣自華。
說的好有道理,我竟無言以對。
翻譯:斯言甚善,餘不得贊一詞。
不要睡,起來嗨
翻譯:晝短苦夜長,何不秉燭遊。
每天都被自己帥醒。
翻譯:玉樹臨風美少年,攬鏡自顧夜不眠。
和你聊不到一塊去。
翻譯:夏蟲不可以語于冰者。
不要在意這些細節
翻譯:欲圖大事,莫拘小節。
我讀書少,你不要騙我
翻譯:君莫欺我不識字,人間安得有此事。
友盡
翻譯:反是不思,亦已焉哉。
關于愛情
我想你
翻譯:南風未起,念你成疾。
我超級想你
翻譯:山河遠闊,人間星河,無一是你,無一不是你。
我願守護你
翻譯:用我三生煙火,換你一世迷離。
我等着你
翻譯:陌上花開,可緩緩歸矣!
長發及腰,娶我可好?
翻譯:長鬟已成妝,與君結鴛鴦?
秀恩愛,死的快。
翻譯:愛而不藏,自取其亡。
我喜歡的人不喜歡我
翻譯:我心向山,君心向水。
累覺不愛
翻譯:直到風月了無意,卻是相思不可棄。
我不愛你了
翻譯:與君共渡舟,達岸各自歸。
我們分手吧!
翻譯:一别兩寬,各生歡喜。
我們結束了
翻譯:此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。
我失去你了
翻譯:三裡清風三裡路,步步風裡再無你。
失去了才懂得珍惜
翻譯:時光靜好不曾惜,繁華落盡終是悔。
錯過就是一輩子
翻譯:笙歌不見故人散,十裡長歡難再尋。
心不動則不痛
翻譯:心如止水,奈何動情,情似生死,噬魂入骨。
關于人生
歲月是把殺豬刀
翻譯:最是人間留不住,朱顔辭鏡花辭樹。
時間過得好快
翻譯:往事如風思如煙,轉眼瞬間又一年。
越長大越孤單
翻譯:當時共我賞花人,點檢如今無一半。
唱的就是自己的過往
翻譯:初聽不知曲中意,再聽已是曲中人。
人生不易,且行且珍惜。
翻譯:花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
越努力越幸運
翻譯:星光不問趕路人,歲月不負有心人。
人要是沒有理想,和鹹魚有什麼區别。
翻譯:涸轍遺鲋,旦暮成枯;人而無志,與彼何殊。
心好累
翻譯:形若槁骸,心如死灰。
太心酸了
翻譯:半生風雨半身傷,半句别恨半心涼。
借酒消愁
翻譯:何以解憂,唯有杜康。
來一杯嗎?
翻譯:晚來天欲雪,能飲一杯無?
話題讨論
你還知道哪些日常用語
可以翻譯成高逼格的文言文
歡迎在下方留言區進行分享
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!