tft每日頭條

 > 圖文

 > 觀書有感其二原文及翻譯

觀書有感其二原文及翻譯

圖文 更新时间:2024-10-17 20:55:23

觀書有感其二原文及翻譯(觀書有感其二賞析)1

“人教部編版語文教材五年級上冊”、《朱文公文集》均有收錄

【創作背景】

公元1196年(慶元二年),為避開權臣韓侂胄(tuō zhòu)之禍,朱熹與門人黃幹、蔡沈、黃鐘來到新城福山雙林寺側的武夷堂講學。應南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學,為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,并為吳氏兄弟創辦的社倉撰寫了《社倉記》,還在該村寫下了《觀書有感二首》。這是組詩的第二首。

【字詞解釋】

蒙沖(méng chōng):古代攻擊性很強的戰艦名,這裡指大船。

一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

向來:原先,指春水上漲之前。

推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。

中流:河流的中心。

【原文翻譯】

昨天夜晚江邊的春水大漲,

那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。

以往花費許多力量也不能推動它,

今天在水中間卻能自在地移動。

【實戰演練】

詩人借助了何種修辭手法,告訴了我們怎樣的道理?

答:詩人運用了比喻的手法,借助大船無人能推動卻能自由航行在水中,來比喻藝術創作需要靈感;也可以理解為藝術創作要先打好基本功,才能熟能生巧,駕馭自如的道理。

【作者簡介】

朱熹(1130—1200),字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚稱晦翁,又稱紫陽先生、孝亭先生。南宋著名理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。朱熹的詩歌,寓哲理于形象,不遵循前人格式,獨具創新。

【詩詞賞析】

詩借助大船無人能推動卻能自由航行在水中,比喻藝術創作需要靈感的道理。全詩寓哲理于生動形象的比喻之中,它以泛舟為例,讓讀者去體會與學習有關的道理,不落俗套,富于理趣,一直為人傳誦。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved