喪鐘為誰而鳴前序
No Man Is An Island --John Donn
No man is an island entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main;
if a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as any manor of thy friends or of thine own were;
any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind.
And therefore never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.
沒有人能像一座孤島
在大海裡獨踞
每個人都是一塊小小的泥土
連接成整塊陸地
如果有一塊被海水沖擊、
歐洲就會失去一角
這如同你的朋友和你自己
無論誰死了
都是自己的一部分在失去
因此
我從不問喪鐘為誰而鳴
它為我,也為你
這首詩歌《沒有人是一座孤島》是美國作家海明威在1940年創作《喪鐘為誰而鳴》時進而被廣為人知的。他的作者是英國詩人約翰·多恩。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!