這是中國古代詩歌最早的記錄,翻開詩三百便能看到它,沒錯,正是一首我們都背熟的《關雎》,隻有10句,還有許多反複吟誦的句子,可細細數下來,卻隐含了後世6個常用成語。古人的語言,可謂精煉呀。
咱這就一起回顧一下,看有沒有遺漏。
1 窈窕淑女
這位窈窕淑女是此篇詩歌的女主人公,也暗中傳達了當時的擇偶觀念。其中“窈窕”是指體态輕盈婀娜,而“淑”則指品性善良,既有體态的優美,又有德行的美好,這樣的女子是為君子追求的好對象。
所以,窈窕淑女指外在内在兼備的美好女子。發展到現在,語意并未發生太大的變化。窈窕淑女,君子好逑,也常常連起來使用。
2 夢寐以求
夢寐以求脫胎于原詩“窈窕淑女,寤寐求之”,所謂“寤”是指醒着,而“寐”則是睡着,人生無非醒和睡兩種狀态,這裡意思是指男主人公時時刻刻都想要追求這位女子,無論是醒來還是睡着,追求之心都充盈着心扉。
醒着自不必說,由此而來的成語“夢寐以求”便意為做夢的時候都在追求,形容渴求度非常,迫切期望。隻是使用的語境從對愛情的追求上擴大到了任何所想要達到的事情。
3 求之不得
詩中的小夥子睡着醒着都想追女神,那結果如何呢?詩歌中段有了一個短暫的結果:求之而不得。求之不得,在此為本意,形容極度渴求得到,而得不到。這是小夥子追愛道路上的一個狀态。
需要注意的是,後來“求之不得”的語意稍微發生了變化,從本意求之而不得轉移為了迫切希望得到,并不表明求的結果。
4 優哉遊哉
這是這幾個成語裡語意發生變化最大的一個。原詩中,“悠哉悠哉”本形容小夥子求而不得後,那長長的思念喲,猶如說“那思念呀那思念~”,其實并不具備太過具體的語意。
而“悠哉悠哉”一詞後來則演化為了形容生活狀态的悠閑自在。這顯然,跟原詩的狀态發生了較大的背離,咱們理解的時候便需要多注意。
5 輾轉反側
這又是小夥子求愛的一個狀态,有濃烈的愛情,但是又懂得克制,任這思念将自己煎熬,所以隻能在夜裡翻來覆去地睡不着。而此後,當我們每次因為各種事情備受失眠煎熬,當我們想用語言來形容自己這種難以排遣的焦慮、反複思量的苦楚、或者是落不到實處的期待時,我們所用的也不過是這四個字:輾轉反側。
當我們的語言體式固化下來之後,在特定的語境,我們會想到該用什麼樣的語句來形容我們的狀态、我們的心情,因為在古人那裡,似乎一切都幫我們提煉好了,我們隻需要入情入境即可。
6 琴瑟之好
詩歌寫到這裡,小夥子和女子的感情已經發展到新的階段了,小夥子要奏起琴瑟來親近她,所以說“琴瑟友之”。而發展到後來,人們則用琴瑟之好來形容夫妻之間琴瑟和鳴,感情和睦。
回過頭來再看這6個成語,你會神奇地發現,連起來正是《關雎》的劇情發展線:窈窕淑女,夢寐以求,求之不得,優哉遊哉(思念長長),輾轉反側,琴瑟之好。由寤寐求之,到求而不得,輾轉反側,再到得償所願,最終走向圓滿的大結局。
本文由讀書燈下原創發布。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!