一、第一人稱
又叫“自稱”,常用“吾、我、餘、予”等,還有帝王的專稱“朕”和“孤”等字,通常都可譯為“我”“我們”“我的”“我們的”。
1、吾知子所以距我也,吾不言。《公輸》
2、餘聞之也久。《傷仲永》
3、予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。《嶽陽樓記》
4、朕乃天子,說話豈能兒戲?
5、孤之有孔明,猶魚之有水也。《隆中對》
二、第二人稱
又叫對稱,常用“爾、汝、女、若、乃、而”等。通常譯為“你、你的、你們、你們的”。
1、爾安敢輕吾射!《賣油翁》
2、汝心之固,固不可徹。《愚公移山》
3、子曰:“由,誨女知之乎?”《論語十則》
4、若為傭耕,何富貴也?《陳涉世家》
5、王師北定中原日,家祭無忘乃翁。陸遊《示兒》
6、而翁歸,自與汝複算耳《促織》
三、第三人稱
又叫他稱,主要有“彼、其、之”等字,它們既可以用來指人,又可以用來代事,其用法更為靈活,通常譯為“他、他的、他們、他們的”等。
1、彼竭我盈,故克之。《曹刿論戰》
2、其妻獻疑曰。《愚公移山》
3、北方有侮臣者,願借子殺之。《公輸》
四、己稱
亦即“自稱”,常用“自、己”二字,均可譯為“自己”之意。
1、自雲先世避秦時亂。《桃花源記》
2、己所不欲,勿施于人。《論語》
五、旁稱
亦即稱别人,常用一“人”字,可譯為“别人”、“人家”。
1、不患人之不己知,患其不能也。《論語》
2、今人有大功而擊之,不義也。《鴻門宴》
六、尊稱
即對人的禮貌稱呼法,有“君、子、公、卿、先生、夫子、足下、陛下、閣下”等,一般譯着“您、您老人家,他老人家”之意。
1、以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?《愚公移山》
2、子何恃而往?《為學》
3、公嘗聞天子之怒乎?《唐雎不辱使命》
4、卿言多務,孰若孤?《孫權勸學》
5、公輸盤曰:“夫子何命焉為?”《公輸》
6、足下事皆成。《陳涉世家》
7、陛下亦宜自謀,以谘诹善道,察納雅言。《出師表》
8、久聞閣下大名,不曾晤面。
七、謙稱
一般用“臣、仆、妾、鄙人、寡人”等,均可譯為“我”。
1、臣不勝受恩感激。《出師表》
2、妾聞志士不飲盜泉之水。《樂羊子妻》
3、鄙人才疏學淺,難當此任。
八、其他代詞
1、不定代詞,“或”,可譯為“有人”“有時”等。
馬之千裡者,一食或盡粟一石。《馬說》
或以錢币乞之。《傷仲永》
2、否定代詞,“莫”,可譯為“沒有誰”“沒有哪一個”。
時人莫之許也。《隆中對》
3、疑問代詞,“孰”“安”“何”等,可譯為“誰”“哪裡”“什麼”等。
我孰與徐公美?《鄒忌諷齊王納谏》
沛公安在?《鴻門宴》
何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!《茅屋為秋風所破歌》
備戰中考,複習資料分享——常考古今異義詞
備戰中考,複習資料分享——常考通假字梳理
備戰中考,複習資料分享——課内重點文言字詞梳理
更多教學資料,敬請關注凡人校事@凡人校事
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!