在學習數學的過程中,會接觸到數學世界中有趣的名詞,比如說:辛空間、酉空間、奇點、極點、正态、正交、正規、同倫、同胚、同調……
每個學科可能都有學術名詞翻譯的問題,我國的翻譯學家在翻譯的時候遵從着信達雅的原則,在數學學科中,有許多像正合、流形、共轭、拓撲等等自然貼切的名詞,但也出現了像辛空間、酉空間這樣高深的術語,今天就讓我們來聊聊數學中一些或讓人啧啧稱奇或讓人想要刨根究底的名詞翻譯吧:
1
共轭(conjugate)
共轭這個名詞并非數學專有,在化學中也有共轭化學鍵。
這是一個簡單自然的直譯,conjugate=common jugum,jugum即轭:指連結兩個結構的凹或嵴的通名。
如此,複數的共轭就很好理解,a bi與a-bi中a和bi就是連接 與-兩個結構的轭。十分形象。
2
流形(manifold)
manifold=many fold,可以理解為許多的小曲面片,在不知道流行的定義的情況下看這個中文翻譯和英文,不能說是截然不同,隻能說是毫不相幹……
然而,在了解流形的定義和性質之後,就會覺得manifold和流形兩個名詞各有千秋:流形的局部可以對應到一個歐式空間,所以可以稱為Manifold——許多個對應于歐式空間的小局部黏結而成的一個幾何形體;而流形這個翻譯,有幾何形體在流動的意思,把握住了微分幾何中流形不應該被看做一個僵硬的由固定的點構成的集合、本身具有“柔性”的這一特點。
從這個例子來看,數學家在專有名詞進行翻譯的時候,不僅僅會考慮直譯的“信”,還會考慮它本身的定義及具有的性質,進一步和本土的習慣結合起來,在達成更高級的“信”的同時也達成了“達”和“雅”;
3
拓撲(topology)
拓撲這個翻譯妙就妙在在不知道英文名詞的情況下完全不會想到這個詞是音譯的,而且即使對高等數學沒有了解,也會不自覺地把拓撲和圖形聯系起來,料想拓撲應該與圖形、幾何等等相關……
topology的直譯是地質學,最早指研究地形、地貌相類似的有關學科。幾何拓撲學是十九世紀形成的一門數學分支,它屬于幾何學的範疇,是研究幾何圖形或空間在連續改變形狀後還能保持不變的一些性質的一個學科。它隻考慮物體間的位置關系而不考慮它們的形狀和大小。
顯然,相對于地質學這個直譯,拓撲顯得“數學”多了,而且音意俱達,貼合自然。
4
運籌學(operations research)
中文對運籌學的翻譯常常被譽為是“信、達、雅”的典範,現代運籌學的基本内容就是運用統計學、數學模型、算法等方法去尋找複雜問題的最優解或者近似最優解。
運籌一詞出于《史記》中劉邦贊張良的名句“夫運籌帷幄之中,決勝千裡之外,吾不如子房。”,在有文化底蘊的同時又很好地傳達出了運籌學的内涵。
5
辛空間、酉空間
在第一次看到辛空間和酉空間這兩個名詞的時候,小編很認真地扒着手指頭數了數辛和酉分别在天幹地支的第幾位,并開始好奇維數為8的空間和維數為10的空間是否有什麼特殊性質,懷疑這與正十七邊形有異曲同工之妙……
等到小編看完定義,才發現不是一回事,事實證明,面對一個嶄新的定義千萬不要主觀臆斷以及先入為主,不然……不然你可能會像小編一樣,很難把對辛空間和酉空間的初印象從腦海中抹去。
symplectic linear space中的sympletic是一個造詞,為微分幾何中的概念,并不容易翻譯,現一般翻譯為耦對的,相比音譯有傳統文化加持的辛空間,耦對線性空間較為符合辛空間的定義。
unitery space 字面意義是單位空間,強調了酉空間必有标準正交基的性質,而酉空間這個音譯并不能凸顯這類複線性空間的任何性質。
這兩個翻譯經常被認為是不好的翻譯,字面上晦澀,也無法傳達出定義的内涵。
6
動力系統(dynamical system)
沒想到吧,動力系統是我數學的概念。誠然,第一次聽說動力系統這個概念的時候容易将其誤解為工科或者物理等專業的概念。大體來說,動力系統描述了一個随着時間演變的體系。雖然聽起來有些别扭,但還是能表達出一定的内涵的。
在學習的過程中,總會遇到各種各樣的名詞,在對這些名詞感到困惑的時候,小編建議大家不妨查看一下對應的英文術語,也許對概念的把握和理解會更上一層樓。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!