【原文】
宋有富人,天雨牆壞①。其子曰:“不築②,必将有盜。”其鄰人之父③亦雲。暮而果大亡④其财,其家甚智⑤其子,而疑鄰人之父。(選自《韓非子•說難》)
【注釋】
①天雨牆壞:雨,下雨。注意,這是被動句,天上下雨,院牆被淋壞(塌)了。
②築:修築(院牆)。
③父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,指鄰居家的老人。
④亡:丢失。
⑤智:以……為智。意動用法。
【評析】
因為大雨把富人家的圍牆淋透塌掉了,結果晚上盜賊越過豁口,家裡的東西被盜賊偷走。但是,這樣造成的損失本應該是可以避免的。
因為他的兒子事前就對他發出了警告,但是富人不以為意。好心的鄰居老丈也對他提出了相同的建議,想讓他加以防範,但是富人還是無動于衷。
東西丢失之後,富人對丢的東西似乎不是怎麼關心。反而認為自己的兒子很聰明,有先見之明。而對于那位老者,卻又疑心他勾結盜賊偷了自家的東西。這真是冤枉好人的一片真心。
估計,老人也會應該很憋屈,怪自己多嘴惹事了。這個富人,之所以有這樣的判斷,就是主觀偏見在作怪。
自己的孩子肯定是對的,他能說出這樣的話,就是精明。而别人說出同樣的話來,可能會包藏禍心。這就是一個親字造成的對事情的誤判。
富人按照親疏關系來劃定範圍,與自己關系親近的說的就是對。相反,與自己疏遠的,說的再對也是沒安好心。
這個故事提醒我們,對事情做出判斷時,一定要保持冷靜的頭腦,保持實事求是的要客觀,盡量不受地位親疏等偏見的影響。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!