紅樓夢第十四四回讀書筆記?原文//至次日坐堂,勾取一應有名人犯,雨村詳加審問果見馮家人口稀疏,不過賴此欲多得些燒埋之費薛家仗勢倚情,偏不相讓,故緻颠倒未決雨村便徇情枉法,胡亂判斷了此案馮家得了許多燒埋銀子,也就無甚話說了,下面我們就來聊聊關于紅樓夢第十四四回讀書筆記?接下來我們就一起去了解一下吧!
原文//
至次日坐堂,勾取一應有名人犯,雨村詳加審問。果見馮家人口稀疏,不過賴此欲多得些燒埋之費。薛家仗勢倚情,偏不相讓,故緻颠倒未決。雨村便徇情枉法,胡亂判斷了此案。馮家得了許多燒埋銀子,也就無甚話說了。
解釋:
勾取:傳訊,提審犯人。一應:所有一切。有名:與案情有關系的。人犯:罪犯及案件的關系人。
有名人犯:就是與案情有關系的罪犯和關系人。詳加:詳細加以。
果見:果然看見。稀疏:稀少。賴:依賴,依靠。此:這。
燒埋之費:辦理喪事、安葬死者的費用。仗勢倚情:仗,倚,就是倚仗。倚仗權勢和情面。
颠倒:反複。未決:沒有判決。徇情枉法:成語,為了私情,做不合法的事。
譯:
到第二天坐在公堂,提審所有與案件有關系的罪犯和關系人。雨村詳細加以審問。果然看見馮家人口稀少。不過依賴這個多得些辦喪事、安葬死者的費用。薛家倚仗權勢和情面,偏不相讓,所以導緻案件反複沒有判決。雨村便徇情枉法,胡亂判斷了這個案子,馮家得到了許多安葬死者的銀子,也就沒有什麼話說了。
原文//
雨村斷了此案,急忙作書信二封,與賈政并京營節度使王子騰,不過說“令甥之事已完,不必過慮”等語。此事皆由葫蘆廟内之沙彌新門子所出,雨村又恐他對人說出當日貧賤時的事來,因此心中大不樂業,後來到底尋了個不是,遠遠的充發了他才罷。
解釋:
作:寫作。令:敬辭,用于對方的親屬或有關系的人。過慮:過分憂慮。
門子:指官府中親侍左右的仆役。所出:所引起。當日:當時。
大不樂業:很不高興。樂業,樂于本業。引申,愉快、高興。
不是:錯誤,過失。充發:充軍、發配。罷:完了,罷休。
譯:
雨村斷了這個案子,急忙寫書信兩封,給賈政和京營節度使王子騰,不過說“你外甥的事已經完結,不必過于憂慮”之類的話。這事都由葫蘆廟内的和尚,姓新的門子所引起,雨村又惟恐他對人說出當時貧賤時候的事來,因此心中很不高興,後來到底尋了個錯誤,遠遠的發配了他才罷休。
原文//
當下言不着(zhao二聲)雨村。且說那買了英蓮,打死馮淵的薛公子,亦系金陵人氏,本是書香繼世之家。隻是如今這薛公子幼年喪父,寡母又憐他是個獨根孤種,未免溺愛縱容些,遂至老大無成。且家中有百萬之富,現領着内帑(tang三聲)錢糧,采辦雜料。
解釋:
當下:此時。言不着:說不着,談不上。且說:卻說,姑且先說,舊先說的發語辭。
書香:古人為了防止蟲子啃完書籍,将有清香之氣的芸草置于書中,夾有芸草的書籍打開後清香襲人,故稱書香。後來指讀書的風氣,世代讀書的風尚。
繼世:世代繼承。獨根孤終:比喻獨生子。老大無成:老大,年紀大。成語,年紀已老,事業沒有成就。
領:支取。内帑:内庫,宮内府庫的财物,就是皇帝的私産,以區分國庫。戶部的銀兩是才是屬于國庫的,叫戶部庫銀。
錢糧:錢财和糧食,也是田賦的統稱。古代以米谷或代金繳納田地賦稅,故稱田賦為錢糧。這裡錢糧指财物。領内帑錢糧:指皇商支取内庫财物。
采辦:采買,采購。雜料:古代皇室需要的各種物資。
譯:
此時說不着雨村。姑且先說那買了英蓮,打死馮淵的薛公子,也是金陵人,本是讀書風氣世代繼承的人家。隻是如今這薛公子幼年喪父,寡母又憐惜他是個獨生子,免不了溺愛縱容一些。于是到老大的年紀,一無所成。并且家中有百萬的财富,現在做着皇商,支取着内庫财物,給皇家采購各種物資。
原文//
這薛公子學名薛蟠,表字文起,今方十有(you四聲)五歲。從五六歲上就性情奢侈,言語傲慢。雖也上過學,不過略識幾個字兒,終日惟有鬥雞走馬,遊山玩水而已。雖是皇商,一應經濟世事全然不知,不過賴祖父舊日情分,戶部挂虛名支領錢糧,其餘事體自有夥計、老家人等措辦。
解釋:
有:又。十有五歲:就是十五歲。上:放在名詞後,表示時間、處所、範圍,不譯。
五六歲上:就是五六歲。性情:性格,脾氣。奢侈:揮霍浪費,不知節儉。
惟:單,隻。鬥雞走馬:古代的賭博遊戲,鬥雞賽馬。一應:所有一切。
經濟:經世濟民。世事:人情世故。全然:完全。賴:依賴。
舊日情分:往日的情分。指薛蟠繼承了祖父留下來的内務府和戶部買賣人的經營名額。這個名額可以繼承,從商人的子嗣近支中選擇。如果沒有了繼承人,那麼這個名額就被收回。
戶部挂虛名,支領錢糧:就是戶部的買賣人,從戶部領取錢财,負責采購戶部需要的物品。事體:事情。老家人:老仆。措辦:籌劃辦理。
譯:
這薛公子大名薛蟠,字文起,如今才十五歲,從五六歲就是性格揮霍鋪張,言語傲慢,雖然也上過學,不過略微認識幾個字,終日隻有鬥雞賽馬,遊山玩水罷了。雖然是皇商,所有一切的經世濟民,人情世故完全不知道,不過依賴祖父往日的情分,在戶部挂着商人的虛名,支領财物,其餘的事情,自然有夥計、老仆等籌劃辦理。
原文//
寡母王氏乃現任京營節度使王子騰之妹,與榮國府賈政的夫人王氏,是一母所生的姊妹,今年方四十上下年紀,隻有薛蟠一子。還有一女,比薛蟠小兩歲,乳名寶钗,生得肌骨瑩潤,舉止娴雅。
解釋:
京營:軍事編制。明成祖時開始設置,五軍營,神機營,三千營,這三大營都警衛京師,總稱京營。
節度使:古代官名,即節制調度的軍事長官。唐代天寶年間,節度使成為地方軍政長官,集軍、政、财權于一身,形成藩鎮割據局面。
所以這個京營節度使:應該是負責警衛京師的部隊長官。是紅樓夢裡杜撰的官職。
上下:左右。肌骨:肌膚和骨骼。瑩潤:晶瑩潤澤。娴雅:沉靜大方。
譯:
寡母王氏是現任京營節度使王子騰的妹妹。和榮國府賈政的夫人王氏,是一母所生的姐妹。今年才四十歲左右的年紀。隻有薛蟠一個兒子,還有一個女兒,比薛蟠小兩歲,小名寶钗。生得肌膚骨骼晶瑩潤澤,舉止沉靜大方。
原文//
當日有他父親在日,酷愛此女,令其讀書識字,較之乃兄竟高過十倍。自父親死後,見哥哥不能依貼母懷,他便不以書字為事,隻留心針黹家計等事,好為母親分憂解勞。
解釋:
在日:在世之日。此:這。其:代詞,她。乃:代詞,她的。
較之:和……比較。依貼:依偎。母懷:母親懷裡。
所以依貼母懷:依偎在母親懷裡,應該指在父母跟前盡心侍奉,承歡膝下。書字:讀書識字。為事:當做一回事。針黹:針線活。家計:家庭事務。
譯:
當時有他父親在世之日,酷愛這個女兒。讓她讀書識字,和她兄長比較竟然高過十倍。自從父親死後,見哥哥不能在母親跟前盡心侍奉,她便不把讀書識字當做一回事,隻留心針線活、家庭事務之類的事,好為母親分憂解勞。
原文//
近因今上崇詩尚禮,征采才能,降不世出隆恩,除聘選妃嫔外,凡仕宦名家之女,皆親名達部,以備選為公主、郡主入學陪侍,充為才人贊善之職。
解釋:
今上:當今皇帝。崇詩:推崇詩書。尚禮:尊崇禮儀。崇詩尚禮:就是崇尚詩書和禮儀。
征采:征召挑選。才能:有才能的人。不世出:指世間少有。
隆恩:厚恩,大恩。聘選:征召選拔。仕宦:做官。名家:名門。
親名:本人的名字。達部:彙總到戶部。清代選秀就是把秀女信息先彙總到戶部。備選:候選。
入學:進入學校讀書。陪侍:陪伴,這裡是指陪伴的人,伴讀,陪讀。
充為:擔當,擔任。才人:天子的妃嫔稱号。贊善:宮中伴讀的女官。職:職務。
譯:
近來因為當今皇帝崇尚詩書和禮儀,征召挑選有才能的人,降下世間少有的大恩,除了征召選拔妃嫔外,凡是官宦之女、名門之女,都是本人的名字彙總到戶部,以候選為公主、郡主進入學校讀書的陪讀,擔任才人,宮中伴讀的女官職務。
原文//
二則自薛蟠父親死後,各省中所有的買賣承局、總管、夥計人等,見薛蟠年輕不谙世事,便趁時拐騙起來,京都中幾處生意,漸亦消耗。薛蟠素聞得都中乃第一繁華之地,正思一遊,便趁此機會,一為送妹待選,二為望親,三因親自入部銷算舊帳,再計新支。
解釋:
二則:就是第二,則字不譯。買賣承局:清代皇商在各省的承辦人。人等:衆人。
不谙世事:形容年輕人對社會上的種種事物不了解,缺乏社會經驗。趁時:乘便,趁機。消耗:消散損耗。
素:一向,向來。聞得:聽說。都中:京都。思:考慮。
此:這,這個。為:是。待選:等待铨選。望親:看望親戚。部:戶部。
銷算:結算。舊賬:以前的帳目。計:計算。新支:新支取的财物。
内務府的商人(買賣人,也就是皇商),從内務府領取銀兩,每兩要繳納高額利息,來換取内務府的經商特權,比如采購内務府所需物品,對銅鐵、食鹽,茶馬,絲綢,皮草,鑄銀,人參等高利潤行業實行壟斷經營,獲取高額利潤,這是清代特有的制度。
他們的運作方式就是每年交割上一年的本銀和利息,就是還本付息,同時支取來年的本銀。本文不提内務府,隻提戶部。如果提内務府就是明白指向清朝。
譯:
第二,自從薛蟠父親死後,各省中所有的買賣承辦人,總管,夥計衆人,見薛蟠不懂人情世故,缺乏經驗,便趁機拐騙起來。京都中幾處生意,漸漸也消散損耗。薛蟠向來聽說京都是第一繁華之地,正考慮到京都一遊,便趁着這個機會,一是送妹妹待選,二是看望親戚。三因為親自入戶部結算以前的賬目,再計算新支取的财物。
原文//
其實,則為遊覽上國風光之意。因此早已打點下行裝細軟,以及饋送親友各色土物人情等類,正擇日一定起身,不想偏遇見了拐子重賣英蓮。薛蟠見英蓮生得不俗,立意買他;
解釋:
則為:就是。上國:京師,國都。打點:收拾,準備。下:表示動作的完成或結果,譯作“了”。
行裝:外出攜帶的衣物。細軟:指易于攜帶的首飾和貴重物品。饋送:饋贈,贈送。各色:各類。
土物:本地特有的物産,土特産。人情:贈品,禮品。擇日:選擇吉利的日子。
不想:沒想到。重:重複,再。不俗:不庸俗,高雅。立意:打定主意。
譯:
其實,就是遊覽京都風光的意思。因此早已經收拾了外出攜帶的衣物,易于攜帶的首飾、貴重物品,以及贈送親友的各類土特産、禮品之類。正選擇吉利的日期一定動身,沒想到偏偏遇見了拐子再賣英蓮。薛蟠見英蓮生得高雅、不俗氣,打定主意買她。
原文//
又遇馮家來奪人,因恃(shi四聲)強喝令手下豪奴将馮淵打死。他便将家中事務一一的囑托了族中人并幾個老家人,他便帶了母妹竟自起身長行去了。人命官司一事,他竟視為兒戲,自為花上幾個臭錢,無有不了的。
解釋:
恃強:倚仗強大。豪奴:富貴人家倚勢橫行的仆人。老家人:老仆。竟自:直接。長行:遠途出行。
自為:自己認為。臭錢:對錢财的蔑稱。不了:不能了結。
譯:
又遇到馮家來搶人,因此倚仗自己強大,喝令手下倚勢橫行的仆人将馮淵打死。他便将家中事務一一的囑托了族中人和幾個老仆,他便帶了母親妹妹直接動身遠途出行去了。人命官司一事,他竟然視為兒戲,自己認為花上幾個臭錢,沒有不能了結的。
原文//
在路不計其日。那日已将入都時,卻又聞得母舅王子騰升了九省統制,奉旨出都查邊。薛蟠心中暗喜道:“我正愁進京去有個嫡親的母舅管轄着,不能任意揮霍揮霍,偏如今又升出去了,可知天從人願。”
解釋:
其:代詞,它的,指路上。不計其日:不計算路上走了多少日。那日:那天。
九省:指四川、陝西、河南、貴州、江西、安徽、江蘇、湖南、廣西。
統制:北宋軍事編制“軍”的長官稱統制,是臨時性官職。隻有領兵作戰時任命為統制。元明不設。
九省統制:紅樓夢裡的官職。統轄九省的軍事。這個官職應該是邊境發生了異常,所以任命王子騰去邊境巡查。
出都:離開都城。查邊:巡查邊境。揮霍:奢侈,随意浪費。
譯:
在路上不計算走了多少日。那天已經進入都城時,卻又聽說舅舅王子騰升了九省統制,奉旨離開都城巡查邊境,薛蟠心中暗暗歡喜說:“我正愁進京城有個親舅舅管轄者,不能任意奢侈揮霍,偏偏他如今又升官出都城去了,可知道天從人願。”
原文//
因和母親商議道:咱們京中雖有幾處房舍,隻是這十來年沒人進京居住,那看守的人未免偷着租賃與人,須得先着(zhuo二聲)幾個人去打掃收拾才好。”他母親道:“何必如此招搖!咱們這一進京,原該先拜望親友,或是在你舅舅家,或是你姨爹家。
解釋:
未免:免不了。着:派遣。招搖:張揚。拜望:敬辭, 探望。
譯:
于是和母親商議說:“咱們京中雖然有幾處房屋,隻是這十來年沒人進京居住,那看守的人免不了偷着租賃給别人,須得先派幾個人去打掃收拾才好。”他母親說:“何必這樣張揚!咱們這一進京,原本應該先探望親友,或是在你舅舅家,或是你姨爹家。
原文//
他兩家的房舍極是便(bian四聲)宜的,咱們先能着住下,再慢慢的着人去收拾,豈不消停些。”薛蟠道:“如今舅舅正升了外省去,家裡自然忙亂起身,咱們這工夫一窩一拖的奔了去,豈不沒眼色些。”
解釋:
極是:尤其是。便宜:方便合适。能着:将就着。豈:難道。消停:妥當。
外省:京都以外的各省,外地。忙亂:忙碌。沒眼色:不知趣,不識相。一窩一拖:全家。形容一大家子,拖拉累贅。
譯:
他們兩家的房屋尤其是方便合适的,咱們先将就着住下,再慢慢的派人去收拾,難道不妥當些?”薛蟠說:“如今舅舅正升官到了外地去,家裡自然忙碌舅舅動身的事情,咱們這工夫一大家子的奔了去,難道不是不知趣一些?”
原文//
他母親道:“你舅舅家雖升了去,還有你姨爹家。況這幾年來,你舅舅、姨娘兩處,每每帶信捎書,接咱們來,如今既來了,你舅舅雖忙着起身,你賈家姨娘未必不苦留我們。咱們且忙忙收拾房屋,豈不使人見怪?
解釋:
帶信捎書:就是捎帶書信。且:表假設關系,若,假如。
忙忙:匆忙。見怪:責怪,責備。
譯:
他母親說:“你舅舅家雖然升官到了外地去,還有你姨爹家。況且這幾年來,你舅舅、姨娘兩處,每次捎帶書信,接咱們來。如今既然來了,你舅舅雖然忙着動身,你賈家姨娘不一定不苦留我們。咱們若匆忙收拾房屋,難道不讓人責怪?
原文//
你的意思我卻知道,守着舅舅、姨爹住着,未免拘緊了你,不如你各自住着,好任意施為。你既如此,你自去挑所宅子去住,我和你姨娘,姊妹們别了這幾年,卻要厮守幾日,我帶了你妹子投你姨娘家去,你道好不好?”薛蟠見母親如此說,情知扭不過的,隻得吩咐人夫一路奔榮國府來。
解釋:
拘緊:拘束。各自:各人自己。施為:行動,行事。厮守:互相陪伴。
情知:深知,明知。人夫:受雇傭的民夫,比如腳夫,挑夫。
譯:
你的意思我卻是知道,守着舅舅、姨爹住着,免不了拘束了你,不如你自己住着,好任意行事。既然這樣,你自己去挑所宅子去住,我和你姨娘、姐妹們分别了這幾年,卻是要相互陪伴幾日。我帶了你妹妹投奔你姨娘家去,你說好不好?”薛蟠見母親這樣說,深知扭不過,隻得吩咐雇傭的民夫一路奔向榮國府來。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!