哇哇哇,雙十節來啦~今天是十月十日,也就是大家常說的“賣萌日”,那麼大家知道賣萌用英語怎麼表達嗎?今天小編就給大家科普一下~
為什麼今天是“賣萌日”呢?
因為十月十日啦,兩個“十”并排組成“艹”,“日”、“月”二字組成“明”,十月十日就拼成了一個萌字,漢字真的是博大精深啊!
“賣萌”又是什麼意思呢?
“賣萌”直接理解就是裝可愛的意思嘛,或者可以理解成輕松、單純、天真~~實際上賣萌是有褒義和貶義之分,褒義的賣萌表示展示自己可愛或者憨囧的狀态,貶義的賣萌指做出常人理解範圍的囧事,或者做出明知故犯的傻事。
“賣萌”的幾種英文表達
A.play cute/being cute/act cute 賣萌
例:Don't play cute with me! 不要給我賣萌!
I know you're being cute. 我知道你在賣萌。
B. give someone those puppy-dog eyes
“賣萌”也可以說成 give someone those puppy-dog eyes,就是像小狗一樣賣萌裝可憐,是不是很形象呢?
例:she gives me those puppy-dog eyes because she wants my help.
她在我面前賣萌裝可憐,因為她想讓我幫她。
C.being adorable 可愛的,讨人喜歡的
多用于口語,多指可愛極了,比cute程度深,用來表示萌是可以的。
D.不地道的翻譯:You are selling your cuteness.
這是按照字面意思直譯過來的,帶有開玩笑之意。
說給外國小夥伴聽的話,可能他們get不到你的意思,不過小夥伴之間這樣開玩笑是可以的。
例:You are selling your cuteness. 你在賣萌!
最後,祝大家賣萌節快樂呦>_<
注:微信搜索“aiKID”公衆号,領取海量學習資料,還有更多資深名師精品課歡迎收聽哦,千萬不要錯過哦~~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!