tft每日頭條

 > 教育

 > 古文觀止文言文知識總結

古文觀止文言文知識總結

教育 更新时间:2024-08-13 17:41:15

古文觀止文言文知識總結?7.季梁谏追楚師《左傳·桓公六年》,我來為大家科普一下關于古文觀止文言文知識總結?以下内容希望對你有幫助!

古文觀止文言文知識總結(中小學古文訓練基地)1

古文觀止文言文知識總結

7.季梁谏追楚師

《左傳·桓公六年》

題解:本文所記的是楚征伐随過程中的一節。随國的賢臣季梁給随侯的進谏,提出了“民為神主,先民後神”說法,顯示了《左傳》德民本思想,這是當時最進步德思想之一。文章結構巧妙,主要寫季梁之谏,而鬥伯比之論則相映相成,有“英雄所見略同”之感。

楚武王侵随(随:漢水之東一個姬姓國,故地為今湖北随縣。),使薳章(薳章:楚國大夫。薳,讀wěi。)求成(成:和解。)焉,軍(軍:動詞,駐軍。)于瑕(瑕:地名,今湖北随縣。)以待之。随人使少師(少師:随國大夫。少,讀shào。)董(董:主持,監督。)成。

鬥伯比(鬥伯比:楚國大夫。芈姓,鬥(dòu)氏(若敖氏),名伯比,亦名熊伯比,春秋時期楚國第十四任君主楚若敖熊儀之幼子。)言于楚子(楚子:指春秋時楚王。因楚君始封為子爵,故稱。這裡指楚武王。)曰:“吾(吾:我們。)不得志于漢東(漢東:指漢水以東的小國。)也,我則(則:連詞。表原因。)使然(意為是我們失策而導緻如此。)。我張(張:增強,擴大。)吾三軍,而被(被:裝備,備辦。)吾甲兵,以武臨之,彼則(則:連詞。表承接。就,那麼。)懼而協(協:合作,共同。)以謀(謀:謀劃對付。)我,故難間(間:jiàn,離間,瓦解。)也。漢東之國,随為大。随張,必棄小國。小國離,楚之利也。少師侈(侈:誇大,自大。),請羸(羸:衰弱。這裡使動用法。)師以張(張:擴大,增長。)之(此句意為:請藏其精兵,示以羸弱之卒,使少師忽楚,而愈自大狂妄。)。”熊率且比(熊率且比:姓熊率,楚國大夫。率、且,讀lǜ jū。)曰:“季梁(季梁:随國賢臣。)在,何益(言季梁在彼必谏,雖羸師無益于楚。)? ”鬥伯比曰:“以為後圖,少師得其君(得其君:得到其國君主得信任。本言不徒為今日計,且随君寵少師,未必聽季梁之言。)。”王(王:楚武王。)毀軍(毀軍:損毀軍容。以衰弱渙散之态給少師看。)而納(納:使進入。即接待。)少師。

少師歸,請追楚師(師:軍隊。),随侯(随侯:随國國君。其爵為侯,故稱。)将許之。季梁止之曰:“天方授楚,楚之羸,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵(敵:抵擋,對抗。)大也,小道大淫(意為:小國而有道,大國而淫亂,然後小國能敵大國。淫,邪亂,雜亂。)。所謂道,忠于民而信于神也(忠民、信神,是全篇主旨。此處的“忠”“信”為動詞:“取忠,得到人民的誠心。或者翻譯為,對百姓有誠摯之心”“取信,得到神靈的信任。或者翻譯為,對神靈要誠實有信。”)。上(上:國君,君王。)思利民,忠也;祝史(祝史:祝官、史官的合稱。或者單稱司祭祀之官。)正辭(正辭:端正言辭、誠實其言,不欺诳鬼神。),信也。今民餒而君逞欲(逞欲:縱欲,極欲。逞,縱容,放任。),祝史矯舉(矯舉:謂詐稱功德以告鬼神。矯,假托,詐稱。)以祭,臣不知其可也(此句:臣不知其小之可以敵大也。此斷言楚不可追之意。)。”公(公:指随侯。)曰:“吾牲牷(牲牷:古代祭祀用的純色全牲,泛指祭品。牲,古代祭神用的牛、羊、豬等。牷,quán,純色的牛。)肥腯(肥腯:牲畜獸類膘肥肉厚。腯,tú,(豬)肥。),粢盛(粢盛:zī chéng,古代盛在祭器内以供祭祀的谷物。粢,稷米也。泛指谷物。)豐備,何則不信? ”對(對:回答。)曰:“夫民,神之主也(此句:百姓是神靈的主宰。),是以(是以:因此。)聖王先成民(成民:使民有成。讓生民祈願達成。)而後緻力于神。故奉(奉:獻。)牲以告曰‘博(廣,多。)碩(大)肥腯’,謂民力之普存也(本句:告神以“博碩肥腯”者,謂民力之普遍安存,所以能如此也。),謂其畜之碩大蕃滋(蕃滋:繁殖增多。)也,謂其不疾瘯蠡(瘯蠡:cù luǒ,牲畜皮膚病,疥癬之類。蠡,通“瘰”,病名。患處發生硬塊,潰爛後流膿,不易愈合。有些地區也稱“老鼠瘡”。)也,謂其備腯(備腯:都健壯。備,表示完全。皆,盡。)鹹有(鹹有:全有,兼備。鹹,皆,全。表示種類齊全。)也。奉盛(豐盛:指奉獻盛于器中的黍稷等祭品。盛,讀chéng。)以告曰‘潔粢(潔粢:潔淨的黍稷。粢,供祭祀的谷類。)豐盛’,謂其三時不害(三時不害:農忙時間不受侵擾。三時,指春夏秋農忙季節。)而民和年豐也。奉酒醴以告曰‘嘉栗(嘉栗:形容酒佳美清醇。一說指嘉美的飲器。)旨酒(旨酒:美酒。)’,謂其上下皆有嘉德而無違心(違心:二心,異心。)也。所謂馨香(馨香:這裡指民德馨香淳樸。),無讒慝(讒慝:邪惡奸佞。慝,tè,罪惡,惡念。)也。故務(務:從事,勞作。)其(其:指示代詞。虛指。)三時,修其五教(五教:指父義,母慈,兄友,弟恭,子孝。),親其九族(九族:說法不一。一般指:高祖、曾祖、祖父、父親、己身、子、孫、曾孫、玄孫。),以緻其禋祀(禋祀:祭天。泛指祭祀。禋,yīn,古代燒柴升煙以祭天。)。于是乎民和而神降之福,故動則有成(成:收獲,成功。)。今民各有心,而鬼神乏主(照應前句“夫民,神之主。”),君雖獨豐,其(其:副詞。加強反問語氣。不譯,或者譯為:豈,難道。)何福之有?君姑(姑:姑且,暫且。)修政(修政:修明政治。即治理,統治。指忠信而言。)而親兄弟之國(兄弟之國:指漢東姬姓小國。言當與之親而協,不可與之棄而離,庶免于楚國之難也。),庶(庶:表示希望。相當于:差不多。)免于難。”

随侯懼而修政,楚不敢伐。

譯文:楚武王侵犯随國,派薳章去要求議和。軍隊紮在瑕地,等待談判的結果。随國派少師來主持議和。  鬥伯比對楚王說:“我們不能在漢水以東得志,全是我們自己造成的啊!我們擴大軍隊,增加裝備,以武力威脅鄰國。它們怕起來了,就協同對付我國,很難離間它們。漢水以東,要算随國最大。如果随國驕傲起來,必定抛棄那些小國。小國離散,咱們楚國就可從中得利了。少師這人,一向狂妄自大,請把我們的軍隊擺出個窩囊的樣子,使他更加傲慢起來。”熊率且比說:“随國還有個季梁哩,這有什麼作用?”鬥伯比說:“以後會有用處的呀!少師很得國君的寵信啊。”  于是楚武王故意損毀軍容,接待少師。少師回去,果然請求追擊楚軍。随侯将要答應他,季梁急忙阻止,說:“上天正在幫楚國,楚軍的疲弱,恐怕是騙我們上當吧,君王何必急于出師呢?臣聽說,小國所以能抗拒大國,是因為小國得道而大國淫暴。什麼是道呢?就是忠于人民,取信于鬼神。國君經常考慮如何利民,就是忠。祝官史官老老實實向神靈祭告,就是信。現在人民在挨餓而君王縱情享樂,祝官史官卻在祭神時虛報功德,臣不知道這樣如何能抗拒大國!”随侯說:“我上供的牲畜毛色純正,膘肥肉壯,祭器裡的黍稷也很豐盛,怎麼不能取信于鬼神呢?”季梁說:“人民才是鬼神的主人啊。聖明的君主總是先把人民的事情辦好,再緻力于祭祀鬼神。所以在進獻犧牲時就禱告說:‘請看獻上的牲畜多麼碩大肥壯啊!’意思就是說:我國人民普遍都有生産的能力,請看他們的牲畜肥大而蕃盛,沒有生癬生病,備用的牲畜充分得很!在奉上黍稷時就禱告說:‘請看獻上的黍稷多麼潔淨而豐盛啊!’意思就是說:今年春夏秋三季都沒有災害,請看我國人民多麼和睦、收成多麼豐盛。在進獻美酒甜酒時又禱告說:‘請嘗嘗我們用好米釀成的美酒吧!’意思是說:請看在我全國上下都有美德,不幹沒天良的事!由此可見,所謂馨香,就是上上下下有德性而沒有讒言和邪行。所以能夠忠心從事三時的農作,講習五教,親和九族,虔敬地祭祀鬼神。于是人民都很和睦,鬼神也就賜福,他們一舉一動都有成就。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就缺了主人,光靠您的祭禮豐盛,怎麼會得到幸福呢?您還是先整頓内政,和周圍兄弟之國親密友好,也許可以避免災禍吧。”

随侯感到恐懼,于是整頓内政。楚國不敢侵犯它。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved