熊與坎中人文言文翻譯?翻譯:有一個人到山裡射鹿,忽然掉進一個坑裡,看到有幾頭小熊一會兒,有隻大熊進入(坑裡),(那人)以為(它)要傷害自己,過了很久,大熊拿出果子分給孩子最後給了那人一份這個人餓了很久,冒着生命危險吃了(大)熊似乎很同情他每個早上,母熊覓食回來,總是分給他一份果子,這個人依賴(母熊給的食物)用來活命後來小熊漸漸長大了,母熊把它們一一背出坑小熊已經全走了,那人估計(自己)必死在坑中,但母熊又回來了,坐在人身邊人明白了它的.意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以(那人)就沒有死啊,人們說禽獸沒有情義,但看這熊(的行為),怎麼能說(動物)沒有情義呢?,今天小編就來聊一聊關于熊與坎中人文言文翻譯?接下來我們就一起去研究一下吧!
翻譯:
有一個人到山裡射鹿,忽然掉進一個坑裡,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入(坑裡),(那人)以為(它)要傷害自己,過了很久,大熊拿出果子分給孩子。最後給了那人一份。這個人餓了很久,冒着生命危險吃了。(大)熊似乎很同情他。每個早上,母熊覓食回來,總是分給他一份果子,這個人依賴(母熊給的食物)用來活命。後來小熊漸漸長大了,母熊把它們一一背出坑。小熊已經全走了,那人估計(自己)必死在坑中,但母熊又回來了,坐在人身邊。人明白了它的.意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以(那人)就沒有死。啊,人們說禽獸沒有情義,但看這熊(的行為),怎麼能說(動物)沒有情義呢?
原文:
有人入山射鹿,忽堕一坎内,見熊子數頭。須臾(yú),有大熊入,以為必害己。良久,大熊出果分與諸子。末後作一份與此人。此人餒久,冒死啖之。熊似甚憐之。每旦,熊母覓食還,辄分果與之,此人賴以支命。後熊子稍大,其母一一負而出。子既出盡,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母複還,入坐人邊。人解其意,便抱熊足,熊即躍出,遂不得死。嗚呼,人言禽獸無義,然顧此熊,安得言無情哉!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!