在工作上,你可能曾經用過或者講過以下7個詞語,不過都系識讀唔識寫?今次就教大家這些廣東俗語的寫法!
1. 第日——「遞日」
雖說今天的事應今天做,不過眼看工作做不完,又不想熬夜加班,你會跟自己說“做夠啦!第日再做啦!”根據《廣東俗語考》的說法,遞日者改日也。下年即是遞年。而第日的第字,并無接續之意,所以大家以後不要再寫錯了。
2. 負碌——「符碌」
就算你做事錯漏百出,但在誤打誤撞之下,仍能僥幸過關,此為負碌。你以為負碌是正寫?那就大錯特錯!“符碌”其實是音譯詞,源自英文Fluke。Fluke是桌球的術語,意指僥幸入球,與中文意思相差無幾。不過更多人會把此字寫成“父碌”或“扶碌”,兩者都要有人來扶一把。
3. 輕ken——輕擎
總會有人愛偷懶,不求有功隻求無過,專挑“輕ken”的工作來做。其實“ken”可以寫成“擎”。
4. 馬查——「麻嗏」
還未睡醒,做事“糊裡馬查”。“馬查”的正寫應為“麻嗏”。麻嗏者,有眼未看真之意。
5. 林林審審——「淋淋渖渖」
各式各樣的工作,瑣碎得很,可謂“淋淋渖渖”。有說此詞由英文“lump sum”演變而成。
6. 度縮——「庹縮」
老闆吝啬了!請食下午茶隻願出$20。這個時候,下屬就會形容他為人“庹縮”。
7. 扯恒曬——「扯拫曬」
做搬運工作,有時去得太盡,難免會“扯恒曬”,辛苦了自己。“拫”有牽引之意。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!