tft每日頭條

 > 生活

 > 古文觀止精選導讀

古文觀止精選導讀

生活 更新时间:2024-11-29 13:15:49

桃花源記.陶淵明

【原文】

  晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英缤紛。漁人甚異之,複前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。複行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣着,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不複出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆歎惋。餘人各複延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語雲:“不足為外人道也。”(間隔 一作:隔絕)

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人随其往,尋向所志,遂迷,不複得路。

  南陽劉子骥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

【古今異義】

窮(古義:窮盡;今義:貧窮)

從來(古義:從哪裡來;今義:向來)

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變,不管)

妻子(古義:妻子和兒女;今義:成年男子的配偶)

絕境(古義:與外界隔絕的地方;今義:沒有出路的地方)

水源(古義:溪水發源的地方;今義:指人們飲用的水的來源)

鮮美(古義:鮮豔美麗;今義:指食物新鮮美味)

芳(古義:花;今義:氣味芬芳)

交通(古義:交錯相通;今義:運輸和郵電事業的總稱)

不足(古義:不值得; 今義:不夠)

間隔(古義:間離隔絕; 今義:空間或時間上的隔絕)

俨然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

緣(古義:沿着 ;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口,路,探訪。文中指訪求、探求的意思。今義:唾液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:指沒有血緣關系的人)

如此(古義:像這樣;今義:這樣)

仿佛(古義:隐隐約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

開朗(古義:土地開闊;今義:樂觀,暢快 多形容性格)

扶(古義:沿、順着;今義:攙扶,用手按着或把持着)

志(古義:做标記;今義:志氣,志向)

延(古義:邀請;今義:延伸,延長)

悉(古義:全,都;今義:熟悉)

鹹(古義:全,都;今義:一種味道)

既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)

尋(古義:随即,不久;今義:尋找)

向(古義:以前的,舊的;今義:方向,對…)

果(古義:實現;今義:果實,結果)

要(古義:邀請;今義:表示意願)

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)1

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)2

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)3

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)4

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)5

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)6

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)7

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)8

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)9

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)10

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)11

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)12

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)13

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)14

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)15

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)16

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)17

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)18

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)19

古文觀止精選導讀(108古文觀止卷七)20

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved