一、文體簡介
“銘”是古代刻在器物上用來警戒自己或者稱述功德的文字,後來成為一種文體。這種文體一般都是用韻的。
二、重點詞語以及句子翻譯
1. 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
詞語:仙:仙人 名:出名,有名 靈:顯靈,靈驗
句譯:山不在乎很高,有仙人就出名。水不在乎很深,有龍就顯得靈驗。
2. 斯是陋室,惟吾德馨。
詞語:斯:這 陋:簡陋 惟:隻是 馨:德行美好
句譯:這是一間簡陋的房屋,隻因我的品德好(就不顯得簡陋)。
3. 苔痕上階綠,草色入簾青。
詞語:上:名詞作動詞,長上 綠:形容詞用作動詞,變綠
入:映入 青:青:形容詞用作動詞,染上了青色
句譯:苔藓長上台階,使台階都變綠了;草色映入竹簾,使室内染上了青色。
4. 談笑有鴻儒,往來無白丁。
詞語:鴻儒:博學的人 鴻:大 白丁:平民,指沒有功名的人
句譯:談論說笑的是博學的人,交往的都是有功名的人。
5. 可以調素琴,閱金經。
詞語:可以:可以來 調:彈奏 金經:佛經
句譯:可以彈奏古琴,閱讀佛經。
6. 無絲竹之亂耳,無案牍之勞形。
詞語:絲竹:絲:指弦樂器。竹:指管樂器。指代世俗音樂 亂:使……受到擾亂 案牍:指官府文書 勞:勞,使動用法,使……勞累 形:形,形體,軀體
句譯:沒有世俗的樂曲使耳朵受到擾亂;沒有官府公文使身體受到勞累。
7. 南陽諸葛廬,西蜀子雲亭。孔子雲:“何陋之有?”
詞語:廬:草廬 亭:草亭 雲:說
何陋之有:有何陋?倒裝句。之,賓語前置的标志,無實義。
句譯:南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚雄的草亭。孔子說:“有什麼簡陋的呢?”
三、文章内容理解
1.文章開頭寫“山”“水”與“陋室”有什麼關系?
運用起興,類比,以虛襯實。用“山”“水”的成名或靈驗來引出“陋室”不陋的原因在于“德馨”。“仙”“龍”比喻品德高尚的人,既是形象的比喻,又是事物的類比。
2.“斯是陋室,惟吾德馨”一句話有什麼作用?
這一句是全文的主旨句,“陋室”二字扣題,“德馨”一詞統領全篇。
3.作者從哪幾方面寫“陋” 室不“陋”,來表現室主品德高尚?
室居環境:苔痕上階綠,草色入簾青。恬靜雅緻賞心悅目——環境之雅
交往人物:談笑有鴻儒,往來無白丁。襯托自己的“德馨”——人物之雅
日常生活:調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牍之勞形。正反對比,虛實相生,高雅脫俗,不慕富貴——情趣之雅
4.“談笑有鴻儒,往來無白丁”運用什麼表現手法?作用?
“有鴻儒”,“無白丁”兩相對比,襯托出作者的才能高,品德美,表明陋室不“陋”。
5. 文中既說“可以調素琴,閱金經”,又說“無絲竹之亂耳,無案牍之勞形”,這是否矛盾,為什麼?
不矛盾。前者是指高雅的生活,後者是指世俗的紛擾,表達詩人想過一種遠離世俗紛擾的高雅生活的願望。
6. .作者在本文提到諸葛亮、揚雄有何作用?
以古代名賢自比,表明自己的高尚志趣和抱負,以此類比,證明“陋室”不陋。
7. 結尾“何陋之有”有什麼作用?
“何陋之有”與本文開頭的“惟吾德馨”一句遙相呼應,是文章的點睛之筆,以孔子的話證“陋室不陋”,總結全文,說明陋室不陋。作者以古代先賢自喻,表現高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。突出了中心。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!