Diplodocus /dɪ'plɒdəkəs/ 梁龍
Diplodocus=diplo-”double”(雙) dokos”beam”(橫梁)
diplo- 前綴,表示二倍。
如:diploid 二倍的
詞組diploid somatic cells 二倍體細胞
diplo-還可以繼續拆分:
diplo-=di”two” ple”fold”(倍)
詞源解析:
di-和two同源 [将詞首輔音d替換成發音位置相同(同為齒音)的t,即可實現變換(格裡姆定律 Grimm’s Law)]
同源詞還有:
double(二倍的),dozen(一打,即十二個),dual(雙重的),doubt(懷疑,即腦中存在了“兩種不同的想法”)
ple=fold(将詞首輔音p替換成發音位置相同的f)
注意:格裡姆定律 Grimm’s Law 應用要點:
将濁爆破音替換成清爆破音(例如上面的d→t),将清爆破音替換成清擦音(例如上面的p→f),即可将拉丁、希臘的難詞根轉換成英語簡單詞(例如di→two,ple→fold),當然,隻有詞首輔音是嚴格對應的。
dokos來自希臘語,是“橫梁”、“支撐”的意思。
同源詞有dogma“信條、教義”。dokos是房梁,用于支撐屋子;dogma是人的信條,用來支撐人的信念。
同源詞還有doctrine“教義、信條”。
doctor也是其同源詞,在古典拉丁語中的本義為“老師”,就是傳授doctrine的人,在14世紀晚期開始指博士,直到16世紀“醫生”的詞義才開始通行(在此之前表示醫生的詞使用的是leech)。
document是doctors所教授的“文件”。
如果你是一個内心懷揣着doctrines和dogmas的doctor,那麼你就是一個decent person(體面的人),你有着dignity(尊嚴),你遵守着discipline(紀律)。遵守discipline的人叫disciple(門徒、信徒)。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!