tft每日頭條

 > 圖文

 > 我喜歡這裡的英文

我喜歡這裡的英文

圖文 更新时间:2024-10-07 21:20:48

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用

咱們的小夥伴們,在平時想要跟别人表達“我喜歡這兒”或者是“我不喜歡這兒”,用英文應該怎麼說呢?今天咱們就一起來學習一下,關于“我喜不喜歡這兒”它的正确英文表達吧,看看跟你想的是不是一樣呢!!

我喜歡這裡的英文(我喜歡這兒的英語)1

估計咱們的小夥伴們,第一反應就會脫口而出,這樣的一個句子:

I like here. (X)

大家現在是不是特别的不解,特别蒙圈呢,這到底是哪錯了呢?那咱們就仔細分析一下吧:

like -- v. 喜歡,喜愛

一般當我們想要表達--“喜歡某個東西 / 喜歡某個事物”的時候,like這個單詞的後面一定要加上一個名詞,這樣才能夠完整地構成一個主謂賓的結構;

I like 名詞

主 謂 賓

I like food. 我喜歡食物。

food是名詞,這句話是“主謂賓結構”

I like books. 我喜歡書。

books是名詞,這句話也是“主謂賓結構”

但是,大家經常愛說的“I like here”,在這個句子中,“here” 它并不是一個名詞,而是個副詞;

在英文的語法中,副詞一般是不能直接放在“like”的後面作賓語的;

所以“I like here”,這個聽起來特别順耳的句子,卻是錯誤的。

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

估計有些特别愛較真的小夥伴們呢,就想要用“like”和“here”來表達“我喜歡這兒”的話,那咱們就在它倆中間加點料,來完美表達這句話,我們可以這樣說:

I like it here. (√)

我喜歡這兒。

I like it here,because it is quiet.

我喜歡這,因為這兒很安靜。

如果咱們想要進一步地來表達“我非常喜歡這兒”,該怎麼說呢?

注意:千萬不要說成:I very like here. (X)

在英文中,“very”這個單詞後面可以直接加上“形容詞/副詞”, 卻不能把動詞直接加在“very”後面;(而“like”恰恰就 是個動詞)

所以,正确的表達應該是:

I like it here very much.

我非常喜歡這兒。

或者也可以說成:

I like it here so much.

我非常喜歡這兒。

I really like it here.

我非常喜歡這兒。

如果大家想要詢問别人:“你喜歡這兒嗎?

注意:不要說成:Do you like here?(X)

正确的表達應該是:

Do you like it here?

你喜歡這兒嗎?

WOW…… I like it here very much,the people are so nice and the food is so great.

哇……我喜歡這兒,這裡的人很好,食物也很棒。

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油 !

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved