tft每日頭條

 > 職場

 > 老闆眼裡的職場精英

老闆眼裡的職場精英

職場 更新时间:2024-05-21 16:58:55

Hi

大家好,這裡是日暮裡

為你解決英語煩惱

今天我們來看一看英語中的這個表達

no-brainer

老闆眼裡的職場精英(老闆對你說no-brainer是在罵你)1

似乎又是個認識又不認識的單詞

no-brainer的詞根是brain,名詞 大腦 的意思

大家都知道一個動詞之後加er後綴,就會變成執行這個動作的人

老闆眼裡的職場精英(老闆對你說no-brainer是在罵你)2

比如:drive 動詞 駕駛 driver 名詞 司機

swim 動詞遊泳 swimmer 名詞 遊泳健将

cook 動詞 做飯、烹饪 cooker 名詞 廚師、烹饪者

老闆眼裡的職場精英(老闆對你說no-brainer是在罵你)3

所以按照這個規律,是否要将brainer理解為“大腦者”,再進一步講得像漢語“聰明的人”呢?

再加上前綴“no-”,表示“,沒有...的”,是否理解為“不聰明的人”、“笨蛋”呢?

其實這樣理解,是将自己套入了英語陷阱裡,no-brainer表達的意思是:

很簡單無需用腦的事

這就是no-brainer所指的含義:某件事情太簡單了,no need to use your brain

類似于sth is a piece of cake

例句:If it's illegal for someone under 21 to drive, it should be illegal for them to drink and drive. That's a no-brainer.

如果不滿21歲開車是違法的,那他們酒後駕車也應是違法的,這非常容易理解。

老闆眼裡的職場精英(老闆對你說no-brainer是在罵你)4

你學會了嗎?

關注我 學習英語

老闆眼裡的職場精英(老闆對你說no-brainer是在罵你)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关職場资讯推荐

热门職場资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved