答案:劇照從上至下分别來自電影《護士日記》、電影《城南舊事》、劇集《隐秘的角落》、電影《福星高照》。對應歌詞分别為B-C-A-D。
以上影視作品裡的童謠,距我們最近的便是《隐秘的角落》裡的《小白船》,這部劇讓很多人再聽到《小白船》時隻感覺毛骨悚然。《小白船》原名《半月》,創作于1924年,是一首朝鮮童謠,由朝鮮作曲家尹克榮作詞、作曲。1950年被譯為中文。原曲表達了作者對去世親人的悼念之情,也有失去國土的痛苦。譯為中文兒歌後,這首歌的氣氛轉而變得甯靜、祥和。
把童謠或兒歌放入驚悚作品的做法曆時已久,比如阿加莎·克裡斯蒂的推理小說就經常引用《鵝媽媽童謠》。不過,也有一些影視作品選擇童謠是為了給作品增加童真童趣。比如電影《福星高照》中幾位主角用唱《潑水歌》的方式做決定時,觀衆估計會會心一笑,這麼大的人了竟然唱起兒歌。
大家耳熟能詳的《小燕子》是詞作者王路創作的,歌曲表達了他對黃石秀美的風光和如火如荼的社會主義建設的感受。後來被用作電影《護士日記》的插曲,女主角給男主角的女兒唱這首歌作為催眠曲。
《送别》則是電影《城南舊事》的插曲,歌詞中有着淡淡的離愁别緒,正是主角英子成長的寫照。原著小說作者林海音也在作品中提到了這首歌。
于是我唱了五年的骊歌,現在輪到同學們唱給我們送别:“長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊!天之涯,地之角,知交半零落,人生難得是歡聚,唯有别離多……”我哭了,我們畢業生都哭了。我們是多麼喜歡長高了變成大人,我們又是多麼怕呢!當我們回到小學來的時候,無論長得多麼高、多麼大,老師,你們要永遠拿我當個孩子呀!做大人,常常有人要我做大人。
《送别》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪采用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作的《送别》,則取調于犬童球溪的《旅愁》。這首歌最初發表版本見于裘夢痕、豐子恺合編的《中文名歌五十曲》,歌詞與林海音在書中記錄的略有不同。
編輯 吳龍珍
校對 李立軍
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!