在《唐代人如何學外語:<梵語千字文>的啟示》裡,介紹了:《梵語千字文》是唐代的另一個三藏大師,佛經翻譯家義淨編寫,系模仿南朝梁代周興嗣次韻《千字文》形式,把最常用的一千個漢字跟一千個梵文單詞按意義聯綴成篇,以供中國佛教僧俗大衆學習梵語使用。
義淨大師在前言中介紹: “不同舊《千字文》。若兼悉昙章讀梵本,一兩年間,即堪翻譯矣。”
這一節,我們帶來了DK出版的《1000 Useful Words: Build Vocabulary and Literacy Skills》,翻譯成《英語啟蒙千字文》應該是比較合适的。如果家長朋友能在了解詞源常識的基礎上幫助自己的孩子利用2~3年的時間認真掌握這1千個單詞,借助詞典讀懂英語原版語法教材應該不是難事。
英語中的grandparent實際上由2個法語單詞組成。
【英語】grandparent[ˈɡrændpeərənt]n. 祖父母;外祖父母
拆解:grand parent。
【法語】grand [grɑ~]grand, e a.大的
源自拉丁語grandis。
【拉丁語】grandis(古典式發音/ˈɡran.dis/, [ˈɡran̪.d̪ɪs],教會式發音/ˈɡran.dis/, [ˈɡran̪.d̪is]):grandis, grandis, grande adj. full-grown, grown up; large, great, grand, tall, lofty; powerful; aged, old;
重點記憶gr-,源自PIE(原始印歐語) *gʰer- (“to rub, to grind”)。
和英語great,德語groß (“large”),荷蘭語groot (“large, stour”)同源。
英語用到grand-為前綴的單詞:
A
grandaunt
B
grandbabe
grandbaby
grandboomer
grandboy
C
grandcat
grandchild
grandcousin
D
granddad
granddaddy
granddaughter
granddog
F
grandfather
grandfolk
grandfolks
grandfriend
G
grandgirl
K
grandkid
M
grandma'am
grandmamma
grandmammy
grandmaternal
grandmaternity
grandmaw
grandmom
grandmommy
grandmother
grandmum
grandmummy
N
grandnephew
grandniece
P
grandpa
grandpapa
grandpappy
grandparent
grandpaternal
grandpaternity
grandpaw
grandpop
R
grandrelation
S
grandsire
grandson
U
granduncle
W
grandwean
相信您現在已經了解,-ent,-ant是法語的形容詞後綴,-ence, -ance是法語的名詞後綴。看到-ent就基本上可以判斷出parent源自法語。
【英語】parent['perənt /'peər-]n. 雙親, 父親
【法語】parent[parɑ~]parent,-e a. 同族的;親緣的n.親屬,親戚m.pl. 父母,雙親;祖先
法語中的-ent源自拉丁語-ens單數屬格後綴-entis。
【拉丁語】parens(古典式發音/ˈpa.rens/, [ˈpa.rẽːs],教會式發音/ˈpa.rens/, [ˈpaː.rɛns]):parens, parentis n. . parent, father, mother;
拉丁語詞典通常列出名詞的單數主格和單數屬格,并從屬格判斷詞根。
很明顯,英語、法語單詞parent源自拉丁語parens的單數屬格parentis去掉-is。
拉丁語的parens實際上是動詞pariō (“I bring forth, I give birth to, I produce”)的現在分詞。順便了解:-ens是拉丁語一種現在分詞後綴,對應英語中的-ing。
【拉丁語】pario(古典式發音/ˈpa.ri.oː/,教會式發音/ˈpa.ri.o/, [ˈpaː.ri.ɔ]):pario, parere, peperi, partus v. bear; give birth to; beget, bring forth; produce, lay (eggs); create; acquire;
源自原始意大利語*parjō,源自PIE(原始印歐語)*perh₃- (“to provide”)。
需要特别提醒孩子的是:拉丁語中的par-是一個意思非常豐富的詞根,在中小學階段,至少應該了解其中的3個含義:養育、同等、準備。
很明顯,parent中的par-的意思是“生、養育”。而英語單詞prepare中的par-的意思是“準備”。
【英語】prepare [prɪ'per /prɪ'peə]v. 準備; 籌備, 籌劃
拆解:pre par e。
pre-是拉丁語前綴prae-在法語中的變化,對應德語中的prä-。
源自中古法語preparer(其中-er是動詞後綴,英語中變化為-e),源自古典拉丁語praeparāre (“make ready in advance”,字面意思:先做準備),由前綴prae- (“pre-”) 和基本動詞parāre (“make ready”)構成。
如果您的孩子在記憶英語單詞computer(電腦)時認識拉丁語前綴com-(表“共同,在一起”,再記憶compare就容易多了。一定要告訴孩子:這裡的par-的意思是“相等”。
【英語】compare [kəm'peə]v. 比較, 匹敵, 比喻; 相比, 匹敵
源自古法語comparer,源自拉丁語comparare (“to prepare, procure”),由前綴com-和基本動詞parare構成。
如果告訴孩子-ative是源自法語(源自拉丁語-ativus等)的形容詞後綴,就絕對可以不費吹灰之力掌握英語單詞comparative。
【英語】comparative [kəm'pærətɪv]n. 比較級; 匹敵者adj. 比較的; 相當的
法語中有“陰陽”2種形式:-atif, -ative,英語不再區分陰陽,隻保留一種形式。
【法語】comparatif [kɔ~paratif]comparatif,ive adj. 比較的,對照的comparatif n.m. 比較級
【拉丁語】comparativus:comparativus, comparativa, comparativum adj. based on/involving consideration of relative merits; comparative;
拉丁語形容詞通常有“陽、中、陰”三種形式。
用正确的方法記憶英語單詞,閱讀英語原版的語法教材真的是一種享受。同時也可以順便掌握大量拉丁語、法語、德語、西班牙語、意大利語相應單詞。是真正的一舉多得。
特别推薦DK的另一本書《Visual Guide to Grammar and Punctuation(語法和标點符号的圖解指南)》。
在認識comparative和superlative的基礎上,借助詞典讀懂這樣的内容真的非常非常簡單。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!