
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第182篇英語知識文章
今天的罐頭菌十分高興。雖然罐頭菌的号一直沒多少人看,閱讀量常規也一直不上100,但今天後台竟然接到了不少的中秋祝福,罐頭菌感到意外之餘,心裡面卻十分感動,真的非常非常感謝各位給予我的祝福,罐頭菌在這中秋佳節,也祝大家月滿團圓,在2019剩下的日子裡面開開心心。

當然,在今天的中秋佳節,罐頭菌打算應節,說一些中秋節相關的英語詞彙。那麼話不多說,我們開始吧!
先列舉一些大家都知道的單詞:
中秋 Mid Autumn Festival/Moon Festival
月餅 Mooncake
Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas.
中秋節吃月餅就像西方人聖誕節吃百果餡餅一樣,是必不可少的。

對于吃月餅,傳統的我們會有“五仁月餅”“蓮蓉月餅”“冰皮月餅”,很多人都知道Mooncake代表月餅,但對于上面種類的英語表達可能卻并不是很清楚。
五仁月餅 five kernel mooncake
蓮蓉月餅 lotus paste mooncake
冰皮月餅 snow skin mooncake
During the Moon Festival holidays, I ate three lotus paste mooncake.
中秋假期,我吃了3個蓮蓉月餅。
1.圓月 full moon
一般對于“圓月”,英語裡面不會說“round moon”,而是會說“滿月”,full moon。
A full moon hung in the sky.
一輪圓月懸在空中。
PS:中秋說的賞月,我們可以表達為:admire the moon賞月。
In the past, the emperor and his consorts would come here to fish, watch fireworks, or admire the moon.
在過去,皇帝和皇後會在這垂釣、看煙火,或是欣賞月色。

2.玩花燈 play with lanterns
不知道大家有沒有“玩花燈”的習慣,南方這邊,特别是小孩都會有“玩花燈”的習俗,孩子帶着花燈出門口,和小夥伴一起在街頭玩。不過随着城市的發展,廣州這邊“玩花燈”越來越少了。
3.法定假期 official holiday
對于罐頭菌來說,中秋除了是特殊的節日之外,對我吸引最大的就是額外的一天法定假期,英語翻譯為:official holiday。
Nowadays, Mid-Autumn Festival is listed as an official holiday in China.
如今,中秋節已被列為國家法定節假日。


這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識
日積月累,你也能成為英語大神
假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!