Wear本身有“穿”衣服、“戴”首飾、“文”文身、“留”發型等意。同樣地,下面的詞也差不多都有這些意思,而且表達更時尚、更新穎。
1. rock: 這個rock不僅指“穿、戴”,而且尤指穿戴得好看、得體、時尚
Harper Beckham really rocks a top bun.小七頭頂發鬏太可愛了。
She can still rock a miniskirt.她穿迷你裙還是很好看。
There are celebrities over 40 years old who can still rock a tattoo.有些年過不惑的名人仍然駕馭得了文身。
2. sport: 動詞sport指“穿”時,有招搖、炫耀的意味
She sported diamond earrings that day.她那天戴着一副鑽石耳墜兒。
Back in the 1960s he sported bell-bottom trousers, platform heels and hair down past his shoulders.20世紀60年代,他那時穿喇叭褲、厚底鞋,蓄着披肩長發。
3. pull off: 指“穿”得好看,切記不要誤以為它是“脫掉”之意
I won't wear that. I don't think I can pull it off.我可不穿那個,我覺得我駕馭不了那種款式。
Thelittle girl can pull off pretty white sundresses.那個小女孩穿上白色吊帶裙真好看。
(編輯:杜娟)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!