那天在咖啡廳,聽到兩個人對話,
有一個人說“You were in brown study.”
怎麼,學習還有分顔色的嗎?
不要誤會啦!
brown study不是“棕色學習”的意思!
brown study 深思,走神
brown study用來指思考太認真而出神、走神、放空,而身體停止動作的狀态。
You were in brown study. 你剛剛出神了。
還有哪些跟brown相關的詞語呢?
brown goods 家庭娛樂電器
brown goods是英式英語,表示用于娛樂的家庭電器,比如電視、電腦等。
The sales of brown goods increased 3% last month. 家庭娛樂電器銷量上個月增長了3%。
brown sugar 紅糖
千萬别把紅糖說成red sugar哦,因為紅糖在水裡融化以後是紅褐色的,所以是brown sugar。
Could you pass me the brown sugar please? 你可以把紅糖幫我遞過來嗎?
brown-nose 谄媚,拍馬屁
這可不是“棕色鼻子”的意思,brown-nose是指拍馬屁。而馬屁精就是brown-noser.
Roc is such a brown-noser. 羅克真是一個馬屁精。
browned off 厭煩的
英式英語的非正式說法,表示厭煩的。
I think Anita gets a bit browned off with Bob. 我覺得安妮塔有一些厭煩鮑勃了。
brown-bag 自帶午飯
brown-bag代表“自帶午飯”,通常指午餐放在牛皮紙袋裡帶去上班。
Helen likes brown-bagging. 海倫喜歡自帶午飯。
今日作業
brown study 是什麼意思?( )
A. 深思,走神
B. 棕色的學習
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!