When foreigners come to China, they might encounter problems with various issues, ranging from visas and residence applications. Here's a frequently asked question from foreign Chinese.
當外國人來到中國,他們可能會遇到各種問題,從簽證到居留申請。這裡有一個來自外國中國人的常見問題。
Q: How can foreign Chinese with doctoral degrees apply for permanent residence in China? Are there any limitations on where they can work?
問: 擁有博士學位的外國人如何申請在中國的永久居留?他們在哪裡工作有什麼限制嗎?
A: They can apply for permanent residence permits at the exit-entry administration bureau if they work in China, according to the National Immigration Administration of China.
答: 根據中國國家移民局的規定,如果他們在中國工作,可以到出入境管理局申請永久居留許可證。
Their foreign spouses and minor children can also apply.
外籍配偶及未成年子女亦可申請。
The policy is in force nationwide and there are no restrictions on the location of their work.
這項政策在全國範圍内有效,對他們的工作地點沒有任何限制。
The following documents are needed:
所需文件如下:
1. An application form with ID photo;
1.申請表格連身份證照片;
2. A copy of a valid passport and residence permit;
2.有效護照和居留證複印件;
3. Proof of identity as an expatriate Chinese, including the certificates of your foreign nationality and cancellation of your Chinese household registration, or other proof issued by local government departments in charge of overseas Chinese to prove your identity;
3.外籍中國人身份證明,包括外國國籍證明和注銷中國戶籍證明,或當地負責海外華人事務的政府部門為證明身份而發出的其他證明;
4. Your PhD diploma. If you graduated from an overseas university, you need to provide the certification issued by the Chinese Service Center for Scholarly Exchange;
4.博士學位證書。如果你畢業于海外大學,你需要提供中國學術交流服務中心頒發的證書;
5. A copy of your employer's business license, as well as your employment certificate and work permit;
5.雇主營業執照複印件,以及就業證書和工作許可證;
6. Proof of no criminal record certified by a Chinese embassy or consulate;
6. 沒有犯罪記錄的證明,由中國大使館或領事館證明;
7. A health check certificate issued within the last six months by a designated domestic entry-exit health quarantine institution or by a foreign medical institution approved by the Chinese embassy or consulate;
7. 國内指定出入境衛生檢疫機構或者經中國使領館批準的外國醫療機構最近六個月内出具的健康檢查證明;
8. If the original versions of the materials are in a foreign language, you need to find a qualified agency to translate them into Chinese and stamp them with the seal of the translation company.
8.如果材料的原始版本是外文的,你需要找到一個合格的機構将它們翻譯成中文,并蓋上翻譯公司的印章。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!