那天開會,負責人讓助理拿合同給對方,對方要确認一下合同上怎麼寫的,就說The contract write...?會後助理告訴了我這件事,正确的表達該怎麼說,一定要告訴大家!
write ≠ 寫
“合同上寫什麼”不用write!
在中文的習慣裡,寫是write,
但write必須是人作主語的時候才能寫,
合同或者書不能自己寫,
這句話更強調合同上的内容,
是問合同上怎麼說的,
英文中要用Say。
The contract says I could claim the refund.
合同上寫我可以要求退款。
“寫作業”不是write!
這是我們從小就有的一個誤區
"作業"是很抽象的概念,
使用write的後面一般跟具體東西,
write a report 寫報告
但實際上,很多作業是不用寫的,
比如背誦
英語的習慣表達do homework
She is too tired to do homework.
她太累了,寫不了作業了。
Say ≠ 說
Says who不是"說誰呢"
按照語序來說,應該是who says that?
是誰說的?調換順序以後,
變成了比較激烈的口氣,
表示根本不認同對方的看法!
A:Cartier is the best!
卡地亞珠寶才是最好的!
B:Says who!
可拉倒吧,才不是!
Say when不用重複when
和朋友下午茶聚會,點了可續杯飲料,
想要續杯,服務員過來說say when。
看朋友沒反應,服務員倒完就走了,
後來我告訴朋友,服務員是想問,
好了就喊停,夠了就說一聲
正确的回答是
OK或That's enough
A:Say when.
B:OK / That’s enough.
Ps:有明确要求可以直接說
Fill to the brim. 倒到杯子邊緣"加滿"
Half a cup 半杯
watch ≠ 看
看時間≠Watch time
非常明顯的中式英文錯誤,
"看"不一定是watch,
看時間強調的是分辨,辨别的過程
動詞是tell
報時和看時間都是tell
My daughter has just learned to tell the time.
我女兒剛剛學會看時間。
See ≠ 看
"從...看的"不用see
我們習慣從微博,公衆号看文章,
那些八卦,驚天大消息都是看來的,
但是“看”,不能用see,
因為這個過程不是表面的看,
而是需要閱讀,并且深入了解!
正确的動詞應該用read.
I read it on the WSE Wechat account.
我是在華爾街英語的微信公衆号上看的這個。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!