網絡圖片
山居秋暝
王維
空山新雨後,
天氣晚來秋。
明月松間照,
清泉石上流。
譯文:
空曠的群山剛下過一場雨,
天色漸暗,周圍的景色使人察覺到已是初秋。
皎潔的月光灑在松林之間,
清清的泉水在石頭上流淌。
.......................................................
鹿柴
王維
空山不見人,
但聞人語響。
返景入深林,
複照青苔上。
拼音:柴(zhài)
譯文:
空曠的山中不見人影,
但是可以聽到人說話的聲音。
夕陽照進森林深處,
又灑在青青的苔藓上。
.....................................................
相思
王維
紅豆生南國,
春來發幾枝。
願君多采撷,
此物最相思。
拼音:撷(xié)
譯文:
紅豆樹生長在南方,
春天到來,它長出了多少新枝牙?
希望你多采摘點,
因為它最能寄托人們相思之情。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!