池上
白居易 〔唐代〕
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤迹,浮萍一道開。
譯文
小娃撐着小船,偷偷地從池塘裡采了白蓮回來。
他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒蕩開,水面上留下了一條長長的水線。
注釋
小娃:指小孩子。
艇:船。
白蓮:白色的蓮花。
蹤迹:指被小艇劃開的浮萍。
浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。
賞析
這首詩好比一組鏡頭,攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去隻留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細緻逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
這是一首描寫兒童生活的詩。詩人以他特有的通俗風格将詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親。整首詩如同大白話,但極富韻味,令人讀後忍俊不禁、啞然失笑。 詩人在詩中叙述一個小娃娃生活中的一件小事,準确地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖。
蓮花盛開的夏日裡,天真活潑的兒童,撐着一條小船,偷偷地去池中采摘白蓮花玩。興高采烈地采到蓮花,早已忘記自己是瞞着大人悄悄地去的,不懂得或是沒想到去隐蔽自己的蹤迹,得意忘形地大搖大擺劃着小船回來,小船把水面上的浮萍輕輕蕩開,留下了一道清晰明顯的水路痕迹。詩人以他特有的通俗風格将詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親,整首詩如同大白話,富有韻味。
白居易是一位擅長寫叙事詩的大詩人。他的長篇叙事詩,将所叙事物寫得曲折詳盡、娓娓動聽,飽含着詩人自己的情感。同樣的,他的詩中小品,更通俗平易。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!