由林雨申、趙露思主演的新劇《我喜歡你》,大家都嗑了嗎?
大叔與蘿莉的CP組合、甜中帶虐的劇情,搭配細緻如紀錄片的美食鏡頭,神仙下飯劇《我喜歡你》入股絕對不虧!!!
新劇一開播,亮點滿屏飛,第一集女主就操着一口塑料韓語上了熱搜!
第一集的故事情節是,趙露思飾演的顧勝男因為聽錯了停車場的位置,誤往林雨申飾演的路晉車上撒面粉,為了蒙混過關,趙露思急中生智,假裝自己是韓國人。但是沒想到對方也會韓語,被大叔無情拆穿,兩個人的韓語對話堪稱經典。
趙露思這口韓語雖然說的有點蹩腳,但還是有韓語那味的。不少韓國網友在線追劇,吐槽說:“看趙露思和林雨申說韓語,突然就有全球化時代的感覺”、“說得也太像韓國人了,太厲害了,露思也說得好棒”。
圖片來源:太陽好大臉
其實不止是趙露思,對于大多數中國人來說,學韓語并不難,而且在學習韓語的外國人當中中國人和日本人是學的最快最好的。
這是為什麼呢?
原因一:韓語單詞中有70%的漢字詞漢字詞占據了韓語詞彙中的60%-70%,漢字詞和漢語的發音非常相似,初次聽到也能大緻猜出意思,減少了背單詞的負擔;而且韓語是拼音文字,讀寫完全一緻,學習韓語時隻要背了40個字母,那麼聽到一個單詞的發音就一定能把這個詞寫出來。
而且韓語中的漢字詞模仿了中國古代的漢語發音,和現代漢語也有相似之處,說韓語很多時候好像在跟我們的祖先對話,比如“韓國”的韓語是“한국”,“中間”的韓語是“중간”,那 “중국”的意思是不是就能很快猜到呢?
韓文标準發音
原因二:中韓兩國思維方式相近中韓兩國有極其相似的文化和價值觀,人們的思維方式很相近!
大家都知道外語學到高級就是要學習這個國家的文化。韓國在曆史上深受中國文化特别是儒家文化的影響,所以中國人對韓國文化比他們自己還了解。
如果你是想要到韓國留學和旅行的韓語小白,不要怕!今天教給大家一些常用語的中韓文對照版!媽媽再也不用擔心我去韓國留學了!
想去韓國留學的小夥伴們,你們學會了嗎?
成功留學,由你掌握,點擊下方了解更多留學預科
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!