不知道為啥,外國人關于顔色的認知似乎和我們有那麼一點差别。比如說我們耳朵已經聽到起繭子的紅茶,美國人叫“black tea”,今天我們總結一波這些容易掉坑的表達吧~
01 黃豆不是Yellow bean!
我們來總結一下關于各種bean,豆豆的英文表達吧~Let’s go!
① Red bean 紅豆 (Red bean paste 紅豆泥)
② Black bean 黑豆(black-turtle bean也叫黑龜豆,這個名字有點可愛啊,笑)
③ Green bean 四季豆 (所以啊,小夥伴們,英語中的Green bean并不是綠豆,而是四季豆。千萬不要弄錯了哦~那到底綠豆英文怎麼說呢?往下看)
④ Mung bean 綠豆(如果這個發音發快了,有點像老外在說懵逼。所以綠豆不是green bean我也很懵逼啊!)
同樣和它一樣的黃豆也不要叫yellow bean哦~我們中文中的黃豆有時候被稱作大豆,所以對應的英文表達是:
⑤ Soybean 大豆、黃豆(Soybean milk 豆奶)
02 紅糖不是Red sugar!
說完豆子,我們來說說甜蜜蜜的糖,在這裡咔咔提前祝大家新年甜蜜蜜!(鼓掌,好甜的嘴:))
① White sugar 白糖 (平時直接叫sugar,因為它是使用頻率最高的家用糖。White sugar is commonly used in North America)
② brown sugar 紅糖 (注意啦注意啦,我們的紅糖實際上看上去是偏棕色的,所以英語中用brown來表達,也算是忠于人家糖自己的顔值)
③ Cane sugar 蔗糖 (這個英語表達有意思,因為它反過來變成sugar cane就表示甘蔗啦!)
03 黑巧不是Black Chocolate!
生活嘛,總要甜中帶點苦(找虐)。那我們說說巧克力吧,Go chocolate!
① White chocolate 白巧克力 (but it’s toooo sweet.)
② Milk chocolate 牛奶巧克力 (A bar of milk chocolate一塊牛奶巧克力).
③ Dark chocolate 黑巧克力 (為啥我們不用black chocolate呢?大家知道巧克力的顔色和它的可可cocoa含量有關的,含量越高顔色越深價格确實也越貴,但是就算再濃,也撐死了是個深深深棕色,也不會變成純黑色,所以這裡用了dark,深色表達哦。所以可見英語國家的人确實愛終于事實的顔色,哈哈)
04 總結一波
好啦,最後的最後我們來一個小測試,你能快速默寫出來今天學的三個英文表達嗎?
① 綠豆
② 紅糖
③ 黑巧克力
不妨敲一遍答案,告訴我們吧,可愛臉。
05 卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,版權所有,謝絕盜版!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!