世上有千萬種離别,最苦莫過于母子别,最悲,莫過于有子不如無。
這個城市下雪了
昨夜寒不能寐
而老家早已下雪
家中的老媽媽
能睡得暖嗎?
别老母
清•黃景仁
搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。
慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。
譯文:
将去河梁與母親告别,凄切悲涼欲哭無淚。
在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁感歎:養子又有何用呢?倒不如沒有啊
隻見新人笑
誰聞舊人哭
最大的悲哀
莫過于 孩子
母别子
唐•白居易
母别子,子别母,白日無光哭聲苦。
關西骠騎大将軍,去年破虜新策勳。
敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。
新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生别離。
不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應似園中桃李樹,花落随風子在枝。
新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。
但願将軍重立功,更有新人勝于汝。
譯文:
母子分别,凄涼的哭聲使陽光失去了光彩。
關西将軍是我夫,立了戰功被加封了爵土。
還賞賜金錢二百萬,洛陽城裡娶新婦。
新人來了不滿足,就要丈夫抛舊婦;
她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的刺。
喜新厭舊是俗世的常情,本來也不足為悲。我就要收拾行裝,無奈地離開。
悲傷的是,還有兩個親生小孩要留在夫家。
一個才剛剛會扶着床沿走路,一個才剛剛能夠坐起來。
坐着的孩子啼哭,會走路的孩子牽着我的衣服。
你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死别,從此不得相見。
人的薄情,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護。
此情此景,倒象是後園的桃樹,曾經遮蔽着花房的花瓣已經随風落去,幼小的果實還将挂在梢頭經曆風霜雨雪。
新人新人你聽我說,洛陽有無數的紅樓美女。
但願将軍将來又立了什麼功勳,再娶一個比你更嬌豔的新婦吧
羔跪乳 鴨反哺
萬物皆知母恩重
更何況是人呢?
慈烏夜啼
唐•白居易
慈烏失其母,啞啞吐哀音。
晝夜不飛去,經年守故林。
夜夜夜半啼,聞者為沾襟。
聲中如告訴,未盡反哺心。
百鳥豈無母,爾獨哀怨深。
應是母慈重,使爾悲不任。
昔有吳起者,母殁喪不臨。
嗟哉斯徒輩,其心不如禽。
慈烏複慈烏,鳥中之曾參。
譯文:
慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。
早晚守着樹林,整年都不肯飛離。
每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。
慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴着自己未能及時盡到反哺孝養之心。
其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼隻有慈烏你特别哀怨?
想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪。
哀歎這類的人,他們的心真是禽獸不如啊!
慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!
(注:曾參是孔子弟子中以孝心孝行著稱的門生)
兒行千裡母擔憂
人又何嘗不是燕子
待兒羽豐日
是娘斷腸時
燕詩
唐•白居易
梁上有雙燕,翩翩雄與雌。
銜泥兩椽間,一巢生四兒。
四兒日夜長,索食聲孜孜。
青蟲不易捕,黃口無飽期。
觜爪雖欲敝,心力不知疲。
須臾十來往,猶恐巢中饑。
辛勤三十日,母瘦雛漸肥。
喃喃教言語,一一刷毛衣。
一旦羽翼成,引上庭樹枝。
舉翅不回顧,随風四散飛。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。
卻入空巢裡,啁啾終夜悲。
燕燕爾勿悲,爾當返自思。
思爾為雛日,高飛背母時。
當時父母念,今日爾應知。
譯文
梁上有兩隻燕子,一雄一雌,輕快的飛舞着。
它們口銜着泥,在兩椽之間築了個鳥巢,生了四隻小鳥。
這四隻小家夥,一天接一天的長大,片刻不停的叫,不斷的向父母乞食,好像永遠吃不飽似的,捕捉活的小蟲并不容易啊!
為了捕蟲,他們的爪和嘴都快破了,但仍不覺得疲倦,隻是不斷地、重複地,在捕蟲、喂食。
片刻之間,便往來穿梭忙碌了十多次,如此勞苦,僅僅隻是擔心巢裡的愛兒吃不飽得挨餓。
辛苦的三十天哺育期裡,小鳥一天比一天肥壯,母燕卻因操勞過度而漸漸消瘦。
盡管如此,母燕卻不願多休息,還是不辭勞苦地教小燕鳥語,一個接一個的幫它們刷羽毛。
終于有一天,小燕的羽毛和翅膀全長齊了,可以飛了,便帶領着它們飛上庭院的樹枝上。
想不到的是,小燕們一得到自由,便馬上舉起了翅膀,頭也不回地随風四散飛走了,盡管雌雄雙燕邊追邊呼叫,叫到嗓子都啞了,還是叫不回小燕們。
最後隻好無奈的飛回空空的鳥巢裡,一整夜傷心地悲鳴個不停。
燕子啊,你們别傷心。應該好好地回想你們還小時,高飛背棄母親的那一刻。
你們父母當時是什麽感覺,現在應該體驗到了吧!
寫在最後:
無論何時何地,最牽挂你的是父母。
無論成敗得失,永遠支持你的也是父母。做一個懂得感恩的人,父母恩情銘記于心。百善孝為先!祝願天下父母,快樂健康,頤養天年!
圖片源于網絡,謝圖侵删。
謝謝賞讀,如果有想看的詩詞,歡迎留言。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!