1、《贈劉景文、冬景》
(宋)蘇轼
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
2、譯文:荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,隻有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。
3、注釋:
(1)劉景文:劉季孫,字景文,工,時任兩浙兵馬都監,駐杭州。蘇轼視他為國士,曾上表推薦,并以詩歌唱酬往來。
(2)荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
(3)擎:舉,向上托。
(4)雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
(5)菊殘:菊花凋謝。
(6)猶:仍然。
(7)傲霜:不怕霜動寒冷,堅強不屈。
(8)君:原指古代君王,後泛指對男子的敬稱,您。
(9)須記:一定要記住。
(10)正是:一作“最是”。
(11)橙黃橘綠時:指橙子發黃、橘子将黃猶綠的時候,指農曆秋末冬初。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!