tft每日頭條

 > 生活

 > 書裡哪些罵人的梗

書裡哪些罵人的梗

生活 更新时间:2024-12-03 13:56:58

書裡哪些罵人的梗?溫哥華英文教練,緻力于地道英文表達,今天小編就來說說關于書裡哪些罵人的梗?下面更多詳細答案一起來看看吧!

書裡哪些罵人的梗(你都讀出來了嗎)1

書裡哪些罵人的梗

溫哥華英文教練,緻力于地道英文表達

梗,以前是指“笑點”,現在擴大開去,凡故事中的情節片段,都可以叫“梗”。有些梗長得比較明顯,容易認,有些埋得深,不大看得出來,需要人指點,也需要自己開腦洞。但自己開洞的話,難免走偏,一些讀者喜歡偷懶,“嗖”地一下就囫囵吞棗地讀過去,結果好好的一個梗,就被浪費掉,辜負了作者的美意。

最近帶學生讀《愛麗絲漫遊奇境》,在第六章中,柴郡貓就給愛麗絲丢了一個梗,愛麗絲問它,該選哪條路走,柴郡貓回答說:

In THAT direction…lives a Hatter, and in THAT direction…lives a March Hare. Visit either you like: they’re both mad.

“But I don’t want to go among mad people”, Alice remarked.

“Oh, you can’t help that,” said the Cat: “we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.”

這一段,從字面上看,沒有什麼難度,很多人讀到這裡,沒有停就走下去了,覺得好像愛麗絲和柴郡貓在談論瘋狂的世界和瘋癫的人,如此而已。

問題是,柴郡貓所指的兩條路中,一邊住着三月的兔子,一邊住着制帽商,他們為什麼跟“瘋”有關系?是作者随意寫的嗎?

非也。As mad as March hare/as mad as a hatter其實是英語的諺語,意思是“像三月的兔子一樣的瘋狂;像制帽商一樣的瘋狂”。三月的兔子,正處于發情期,整天癫狂;而制帽商,尤其是制作氈帽的,需要接觸一種膠水,把氈帽粘貼牢實,而長期在充滿這種膠水的環境中浸泡,久而久之,也就瘋瘋癫癫了;話說有瘾君子喜歡吸一種膠水的味道,估計這嗜好,就這麼源遠流長的來。

隻有把這兩個梗摘出來,作者引出“瘋狂的世界,瘋狂的你我”才是順理成章的。對于還沒有形成良好閱讀習慣的初級閱讀者來說,導讀的作用就在于此。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved