搗衣:将洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質。這裡指人們準備寒衣。
玉關:玉門關,在今甘肅敦煌,此處代指良人戍邊之地。
良人:丈夫。
插圖作者:田智萱
這是李白《子夜四時歌》四首中的一首,是以思婦的口吻來寫的,表達了對戰争的厭惡和對丈夫的思念。這首詩以民歌的形式和風格來寫,寫的就是當下的社會民情,李白替當時所有的女子說出了心中想說的話,誰也不願意自己的丈夫征戰邊疆,戰死沙場,生不能聚,死不得送。
詩歌說,長安城秋月朗照,家家戶戶都傳來了搗衣的聲音,婦女們都在為征夫趕制寒衣。秋風一直在呼呼地吹着,沒有絲毫停下來的意思。這秋風不正是從西邊的玉門關外吹來的嗎?她們的丈夫可都在關外征戰。秋風不停,正如這些婦人對關外丈夫的思念不盡一樣。何時能夠平定胡人的侵擾,我的丈夫也就可以不用遠征了,我們就可以長相厮守,團聚在一起。
最後一句直抒胸臆,既是一種美好的願望,也是一種深深的思念。
(鳴謝:上海江東書院)
書法:河北阜城廣播電視台 李江
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!