淘寶七夕節是不是剁手剁完,坐等收貨了?
禮物買好,電影票選好,做好飯店的攻略,坐等甜蜜約會了?
是不是,寶寶,寶寶的都叫膩歪了?
來,今天分享下英語裡的“愛稱”,玩點中西結合的小稱呼
(下面,會放表情包,主要表達了,七夕,關我屁事這個主題)
表情包還得是我小嶽嶽
1.Babe,寶貝兒,心肝兒
Some people use babe as an affectionate way of addressing someone they love.(對所愛之人的昵稱)
其實,說白了就是朋友或者戀人之間的昵稱,用在男生、女生身上都可以的。
eg, I'm sorry, babe. I didn't mean it. 對不起寶貝,我不是有意的。
但是,請注意,如果男生用這個詞稱呼不熟識的女孩子,可能就有冒犯的感覺了。
2.Baby,這個要比babe更加的親密。
關我屁事
3. cutie 漂亮可愛的女孩
A person who is attractive or kind.(俏佳人或者是大好人)
4.prince/ princess 王子/公主
誰還不是小王子/小公主咋的?
這小屁股一扭
5.snuggle bunny 抱抱兔
這個詞其實很好理解,就是偶像劇中的兔寶寶啦,可愛兔了之類的愛稱。
eg: Who could be mad at such a cute little snuggle bunny?
6.honey 親愛的,可愛的人
A way od addressing sb that you like or love(稱呼你喜歡或者愛的人)
你就像蜂蜜一樣,太好理解了
eg, Honey, I don't think that's a good idea. 親愛的,我不認為那是個好主意。
關我屁事?
7.sweetie 甜點: 一般是男性對女性的愛稱。
eg, Yes, sweetie. I'm so happy. 當然了,親愛的,我太高興了。
其實還要很多表達,但是為了配合七夕,還是就列出7個我最喜歡的好了,畢竟,最後還是要撒點狗糧才好。
比心。
反正我七夕一笑而過
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!