如何一眼判斷動詞是非延續性動詞?動詞的這一對概念,是從動詞所表示的動作延續性方面考慮的 如果一個動詞所表示的動作能夠延續一段時間或很長時間,那麼這個動詞就稱為延續性動詞;如果一個動詞所表示的動作瞬間就可以完成或者說持續時間極短,那麼這個動詞就稱為瞬間動詞,或者叫做短暫性動詞,接下來我們就來聊聊關于如何一眼判斷動詞是非延續性動詞?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
大家好,我是80後教書匠,聽TA講品牌創始人李老師。今天來分享一下“瞬間動詞”和“延續性動詞”這對概念。避免陷入考題陷阱,同時,在具體的語境使用中,能讀出句子的“言外之意”。 1、概念動詞的這一對概念,是從動詞所表示的動作延續性方面考慮的。 如果一個動詞所表示的動作能夠延續一段時間或很長時間,那麼這個動詞就稱為延續性動詞;如果一個動詞所表示的動作瞬間就可以完成或者說持續時間極短,那麼這個動詞就稱為瞬間動詞,或者叫做短暫性動詞。
我們先舉幾個延續性動詞的例詞:
比如動詞work,譯為“工作”。此動作可以延續;再比如stand作動詞,譯為“站立”,此動作可以延續。延續性動詞比較好理解。其它例詞有:sleep, live, read, wait, learn等,請自行體會。
下面,我們來重點研究和分析一下瞬間動詞(短暫性動詞),請看下面這個例句:
例句:中文:這輛車我買了5年了。(√)
英文:I bought the car for 5 years.(×)
分析:中文部分當然是沒有問題的。隻是英文部分是錯的?而且,這種錯誤,幾乎所有英語老師都會強調:buy是瞬間動詞。可是,買(buy)了5年,我們漢語不就是這麼說的嗎?而且也說得通的啊?很多時候,我們就是因為中文含義和英語含義對标時,由于瞬間動詞的概念理解不透徹,導緻判斷錯誤。瞬間動詞,我們可以簡單理解為:動作一開始便結束。現在,我們再來思考一下“buy(買)”,買了就買了,這個動作“開始便結束”,何談買了5年呢?可能,買的過程(the process of buying)持續了一段時間。選購、讨價還價、付款,然後回家。而“buy(買)”這個動作開始便結束,說“買了五年”,其實是想表達“擁有五年”的意思。要是翻譯為英語,可譯為:I had the car for 5 years. 或者I bought the car 5 years ago. (用5 years ago,五年前,這個“點時間”狀語表示,從而間接說明“買了五年”這個漢語意思。)
感謝閱讀本文!美圖分享~~~
我是80後教書匠,聽TA講李老師。原創不易,碼字不易。歡迎關注交流!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!