對于“桌腿”,我們來進行一下簡單的翻譯:桌—— table,腿——leg,然後是table legs?是不是覺得有點怪怪的?剛學完英文名詞所有格的小朋友可能會信誓旦旦地告訴你,桌腿嘛,桌子的腿就是table’s legs!
但是table’s legs中的table可能是長這樣的(有鼻子有眼的桌子精):
長了眼睛成精的桌子
在英語中表示“……的”這樣的名詞所有格是小學語法中一個很重要的知識點,咱們的小升初英文考試裡面肯定也會遇到哦~
名詞所有格長這樣:
Lily’s umbrella莉莉的雨傘
Lucy’s father 露西的父親
A teacher’s book 老師的書
The title of the novel 這部小說的名字
That girl's coat is in the room.
那個女孩的衣服在房間裡。
There is a river on the other side of the road.
在公路的另一邊有一條河。
不不不不,這就是我們要注意的地方!
’s大多數時候被用于有生命的名詞所有格,而of則是表示沒有生命的名詞的所有格。像桌子這種沒有生命的,咱們一般用of,所以桌子的腿應該是:
The legs of a table
有沒有get到一個新知識呢?趕緊考考家裡的娃他/她知不知道吧~
如果爸爸媽媽們想了解更多小升初語法知識或者小學英語學習的方法,趕緊關注我們哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!