元稹,字微之,唐朝詩人。元稹和白居易共同倡導新樂府運動,世稱“元白”。
元稹的詩歌言淺意哀,撥動心弦,現在留下來的詩篇有數百首。
今天和大家一起拜讀元稹的一些著名詩歌。
1、
菊花
唐代:元稹
秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。
不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。
2、
行宮
唐代:元稹
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閑坐說玄宗。
3、
桃花
唐代:元稹
桃花淺深處,似勻深淺妝。
春風助腸斷,吹落白衣裳。
譯:
桃花朵朵盛開,那或深或淺的顔色,好似美貌姑娘面容上濃淡相宜的薄妝,讓人心怡。
可無情的春風卻将那美麗的花瓣吹落于我的白衣之上,這讓人情何以堪啊!
曾經領略過蒼茫的大海,就覺得别處的水相形見绌;曾經領略過巫山的雲霭,就覺得别處的雲黯然失色。
即使身處萬花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
5、
離思五首·其五
唐代:元稹
尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。
譯:
當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹一樣靜靜地站在江邊,可憐隻有一樹綠葉和我一起度過殘春。
6、
遣悲懷三首·其一
唐代:元稹
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠複營齋。
譯:
你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。
你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而買酒。
你用野蔬充饑卻說食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點延請僧道超度士靈。
7、
遣悲懷三首·其二
唐代:元稹
昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢财。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
譯:
往昔曾經戲言我們身後的安排,如今都按你所說的展現在眼前。
你穿過的衣裳已經快施舍完了,你的針線盒我珍存着不忍打開。
因懷念你我對婢仆也格外戀愛,多次夢到你我便為你焚紙燒錢。
誰不知夫妻永訣人人都會傷懷,想起許多往事令人極度地傷悲。
8、
遣悲懷三首·其三
唐代:元稹
閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。
鄧攸無子尋知命,潘嶽悼亡猶費詞。
同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。
惟将終夜常開眼,報答平生未展眉。
譯:
閑坐無事為你悲傷為我感歎,人生短暫百年時間又多長呢!
鄧攸沒有後代是命運的安排,潘嶽悼念亡妻隻是徒然悲鳴。
即使能合葬也無法傾訴衷情,來世結緣是多麼虛幻的企望。
隻能睜着雙眼整夜把你思念,報答你平生不得伸展的雙眉。
9、
聞樂天授江州司馬
唐代:元稹
殘燈無焰影幢幢,此夕聞君谪九江。
垂死病中驚坐起,暗風吹雨入寒窗。
10、
得樂天書
唐代:元稹
遠信入門先有淚,妻驚女哭問何如。
尋常不省曾如此,應是江州司馬書。
11、
酬樂天頻夢微之
唐代:元稹
山水萬重書斷絕,念君憐我夢相聞。
我今因病魂颠倒,唯夢閑人不夢君。
你最喜歡元稹的哪一首古詩呢?歡迎補充、分享和斧正,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!