繼與日韓進行“2 2”會談後,美國國務卿布林肯又馬不停蹄地趕到阿拉斯加與中國進行高層會晤,此前拜登還親自主持了美日印澳四方對話。前腳剛拉攏盟友,後腳就準備“開戰了”。
不得不說,拜登政府近期的外交工作安排得真是緊鑼密鼓,非常擅長打組合拳。這是美國總統拜登上任後,中美外交高層首次面對面溝通,對中美兩國都有非凡的意義。
本次會議中美兩方針鋒相對,會議期間一直處于劍拔弩張的狀态。通常這種高級别會談向記者開放的開場聲明隻會有幾分鐘時間,但最後卻持續了一個多小時,雙方代表團甚至對于何時讓美國離場意見也不一,雙方在首次會議中幾乎沒有達成共識。足以從中窺見此次會晤的緊張局勢。
中方帶着誠意和理解不遠萬裡來到冰天雪地裡,迎來的卻是美方的故作姿态與傲慢無禮。
美國戰略與國際研究中心亞洲問題專家Bonnie Glaser形容,這次會談被認為“徹底失敗”,雙方誰都沒有獲益。
真實情況的确如此,但也是中方預料之内的。
19日,“兩個辛醜年的對比圖”刷屏。一邊是滿臉屈辱的清政府代表在喪權辱國的《辛醜條約》簽字儀式上;一邊是中方底氣十足地面對美方傲慢施壓。
如今,對于美方的傲慢無禮,被老布什稱為“老虎楊”的中央外事工作委員會辦公室主任楊潔篪直接霸氣回怼:“我們把你們想得太好了。我們以為你們會遵循基本的外交禮節。因此,對中國來說,我們必須闡明我們的立場。”
“美國沒有資格在中國的面前說,你們從實力的地位出發同中國談話。甚至在20、30年前,你們就沒有資格說這樣的話,因為中國人是不吃這一套的。”
這段硬氣回應,不僅迅速出圈,精明的商家迅速開發出花式周邊産品,印有這句話的T恤、手機殼、帆布包、雨傘等産品在網店火速上架。中國外交之所以能在阿拉斯加發出強有力的反擊,原因在于背後有14億中國人民作為後盾。
中國外交旨在捍衛14億中國人民的利益和尊嚴。任何對中國内外政策的無端指責,都是在與14億中國人民為敵。中國人民絕不答應!
然而反觀美國外交團的表現,真是令人汗顔。先不說談話的内容,美方帶着一個紫發翻譯是幾個意思?連最基本的禮節和尊重都沒有!顯得非常不專業。這一場面遭到全世界包括美國在内的廣泛批評。
自己人都看不下去了,可想美國該次會晤表現有多糟糕。
這位紫發翻譯可以說是搶足了風頭,不少美國網友在社交媒體上吐槽:“難怪中方說我們毫無誠意。”有人表示美方在會談上的表現已經足夠尴尬了,然而“與中方對話還派出一位染着紫色頭發的翻譯,讓情況糟糕了100倍”。
就此事讨論最為熱烈的一條獲2300次轉發,超1萬點贊的推文認為,在這種場合讓染着紫色頭發的人士參與,會被認為“軟弱”,并諷刺做出這一決定的布林肯,是“戰略天才”。
美國網民的自省與美國高層在會晤中的表現形成鮮明對比。
還有網民感歎:“許多外國網民對布林肯等官員的表現不滿。還對比了雙方的肢體語言。講話的時候,中方的人坐姿筆挺,底氣十足。但國務卿布林肯講話時卻低着頭讀稿子。美國什麼時候開始變得這麼遜了?”
此外,美國的小弟日本也被諷刺了一波。平時厭華情緒高漲的日本雅虎新聞網評論區,這次在中美高層會晤的新聞下面,不少日本網民驚訝于中國的表現。
獲贊最高的留言寫道,“真是相當直接的交鋒。希望日本也能在外交時這麼直接地表達觀點。總是搞窩囊外交的話,也無法在國際上赢得信賴和尊敬,于日本國家利益也無幫助。”
不少海外華人被台灣媒體公布的時長為67分鐘的錄像所吸引。華人網友們十分激動,為祖國的強大感到驕傲。馬來西亞、西班牙的華人華僑,多地海外留學生紛紛表示,這就是我們西班牙華僑愛國的原因:“雖然身在國外,但無時無刻不以作為一個中華兒女而自豪!”
全世界的網民都在感歎,時代變了,世界變了。有網友稱這是他幾年來聽到的“中國高官對美國最直截了當的回複。”
顯然,世界不再是美國這個曾經的唯一超級大國的了。
除了外交禮儀缺失以外,該紫發翻譯的專業性也備受質疑。通過比對布林肯發言原文和翻譯員譯文後發現,其譯文有“火上澆油”、“夾帶私貨”的意味,比國務卿原話更具攻擊性。
誇大其詞,多翻、漏翻,主觀傾向明顯。這位紫發翻譯的業務能力的确欠佳。相比之下,我方翻譯員張京則顯現出極強的超高情商業務能力,不僅翻譯精準,還在和布林肯以及楊潔篪的一番互動中不經意間緩和了現場緊張氣氛,圈粉無數。
同樣都是“出圈”,兩位翻譯一個為國争光,一個為國招罵,高下立現。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!