西遊記雖然寫的唐朝三藏取經的事,但是其對生活場景的描述,基本上以作者生活的明朝中葉為藍本。雖然作為四大名著,但是西遊記是以白話文寫的,記錄的都是老百姓日常用到的語言。本文就來看看中國古代,尤其是明朝的時候,對女性到底如何稱呼。
一、對妻子的稱呼
我們知道,在現代社會,我們對妻子在口語上,多稱呼為“老婆”、“對象”(也能指男),在西遊記裡,有妻、妻子、老妻、拙荊、老婦、老婆、禦妻、梓童、山妻、前妻、渾家、媽媽等十多種稱謂,其中用的最多的稱謂,就是“渾家”。提起“渾家”你是否想起另一個四大名著《水浒傳》中,那一個著名的“渾家”?
渾家這個稱謂,其實是對女性的一種侮辱,看到這個“渾”字估計你也明白了大半,通常是男性對自己妻子的一種謙稱,說的是不懂事,不知進退的妻子。當然“山妻”、“拙荊”、“執帚”、“婆姨(婆娘)”也含有一定的貶義。
雖然在古代,渾家這類是老百姓的叫法,可能有些人覺得,大部分人都這麼叫,其貶義的色彩也就不那麼濃了,雖然微言是男的,但我還是得說一句,你怎麼糟踐自己沒問題,别拿你的妻子說事啊,所以,現代社會摒棄了“渾家”等帶有貶義的叫法,絕對是正确的。
西遊記中,也有“老婆”的稱呼,其含義跟現代“老婆”的一樣,比較傳神的有兩處,一處是四聖試禅心,八戒想來個包圓,賈母賈女都要娶,後來被綁在了樹上,悟空上來就不客氣“你娘呢?你老婆呢?”;二處是朱紫國王為了金聖宮娘娘,竟然願意讓出王位,遭到了八戒的一番諷刺“這皇帝失了體統!怎麼為老婆就不要江山”。
西遊中的“前妻”,并不是上一個妻子的意思,而是之前的妻子。悟空介紹八戒的時候就說“被我捉他來做個和尚,所以棄了前妻,投師父往西拜佛”,他口中的八戒前妻,就說高翠蘭,實際上八戒與高翠蘭的婚約一直沒有解除,八戒在取經途中,要多次吵吵着要回高老莊,可見在他的心裡,那兒有妻子父母,還是他的一個家。
還有,“禦妻”、“梓童”這兩個稱呼,是國王專用的,一般老百姓可是不敢用的。
在古代,也有将妻子,稱呼為“媽媽”的時候,因為對于老年的婦女,可以稱呼為“媽媽”,因此對于老年的妻子,也有稱呼“媽媽”的時候。
二、對母親的稱呼西遊記中,對于母親的稱呼,還有老母親、老娘、老母、家母、母後、生身之母、親娘、先母等。現代社會都稱呼自己的母親為“媽媽”,而在古代“媽媽”一般是中年老的婦女的統稱,“母親”是古代社會對于媽媽稱呼最多的稱謂。
母最早出現在《爾雅·釋親》中,當時的“母”被解釋為“妣”。“母”從單音詞變為複音詞“母親”,也經曆了一段發展過程。在《後漢書·公孫瓒傳》中出現“母親”一詞,之後作為通稱,成為基本詞彙,在親屬稱謂語系統中被沿用。當然在後來的發展中,口語對母親的稱謂更加豐富,一個地區都有一個地區的叫法,但是母親的叫法,從古到今,在不同地區,基本上都能得到認可。
三、其他姻親稱謂
1.對嫂子的稱謂,在西遊記中有皇嫂、嫂子、嫂嫂、大嫂、二嫂嫂、姆姆等,皇嫂一聽就是皇家的稱謂,隻有皇家能用。比較特殊的是“姆姆”的叫法,出現在西遊記第49回,“姆姆,大王與衆商議要吃唐僧,唐僧卻在那裡”,這是猴子變成了蝦婆,問另一個蝦婆。姆姆在古代中,其實是弟妻對兄妻的一種稱呼,就是我們經常使用的“妯娌”。
姆姆這個稱呼更加具體,一叫出來,就知道是弟弟的媳婦再叫哥哥的媳婦。
2.對妻子姐妹的稱呼。在西遊記中,對妻子姐妹的稱呼,為“姨”,我們平時使用姨來稱呼媽媽的姐妹,但也用大姨子、小姨子,來稱呼妻子的姐妹。這一點也是從古代傳承下來的,源于《爾雅·釋親》“釋妻之姊妹同出為姨”。
3.丈母娘、親家母的稱呼。在《西遊記》中姻親女性稱謂還有丈母、親家母、 娘等詞語。其中丈母使用了 7 例,親家母使用了 1 例。這兩個稱呼的含義,跟現代社會沒有什麼差别。
我是微言,20萬字全面解析西遊記,關注我,持續更新中!,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!