tft每日頭條

 > 生活

 > 網易雲怎麼弄歌詞翻譯

網易雲怎麼弄歌詞翻譯

生活 更新时间:2024-11-23 19:15:27

網易雲音樂,一款可以說在天朝無人不曉的軟件,今年 7 月初用戶數量已經突破了 2 億大關。在這兩億人的共同努力下,網易雲音樂中充滿了各種各樣出色的歌單和電台。

(以下兩張圖為 2016/11/7 20:29 随手在網易雲音樂的首頁截的,沒有登錄,不存在個性化推薦)

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)1

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)2

這琳琅滿目的歌單與電台,真可謂種類繁多,五花八門,熱鬧非凡。可是,這裡有一個領域,或許很少有人會去涉足。那便是歌詞及翻譯。在網易雲音樂,制作歌單與電台的用戶數量,遠遠超過了制作滾動歌詞以及提供翻譯的用戶數量。因為前者隻需要聽足夠多的歌曲,或者來那麼一點“交易”(評論區自薦,私信大 V,私信官方賬号,等等),就存在登上廣場的可能,從而一夜成名。

截止到寫這篇文章的時候,他隻有 638 粉絲。然而,他卻對網易雲音樂做出了相當大的貢獻。我們來看看負責歌詞及翻譯審核的曲庫小護士是怎麼說的吧(請無視小護士分享了一首什麼歌曲):

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)3

試問,制作滾動歌詞 95 首,提供翻譯 484 首,這個難度與制作歌單比,則何如?而 638 位粉絲是怎樣一個概念,隻要随便關注過幾個制作歌單的大 V,就不難發現粉絲成千上萬的人絕對不在少數。

我想可能大多數人并不清楚在網易雲音樂提供翻譯将會是怎樣一個複雜度。我們随便找一首沒有翻譯的歌曲吧。比如這一首:

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)4

點擊右下角的“翻譯歌詞”,你将會看到這樣的界面:

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)5

沒錯。翻譯者除了要面對語言的考驗,還要在最後上傳這一步再經曆一次挫折。這首歌有多少行歌詞,就會對應有多少個空格需要填充。你可能會覺得,不就是一個一個填寫完,然後上傳嘛。沒關系,外行都是這樣認為的。這将會是怎樣一件枯燥的事情?請想象這樣一個場景:在一個 Word 文檔中,有 50 行文字。你需要一次 Ctrl C 一行,然後在網頁中正确的位置 Ctrl V,這樣重複 50 次。每一首歌的翻譯,都需要經曆類似這樣的工作至少一分鐘。

如果點擊了“求歌詞”或者“求翻譯”,會發生什麼呢?答案是,你會損失 1 積分,而且如果一個月内沒有人提供歌詞或翻譯,則這 1 積分還會退回給你。如果一首歌求的人多了,那麼這首歌會等上求歌詞/翻譯排行榜(Web 版-積分商城-如何賺積分-上傳歌詞/翻譯歌詞-詳情)。如下:

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)6

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)7

看清楚了嗎?提供一個滾動歌詞隻有 20 積分。PC 簽到 手機簽到 朋友圈分享,一天就能夠得到 10 積分了。所以,如果你真的想求歌詞,建議不要隻花 1 積分。這個按鈕是可以多次點擊的,花 10 積分又能損失些什麼?當然,我也沒有貶低花 1 積分的人的意思,不過如果你真的隻花了 1 積分,就請不要在評論區冒充英雄了。

評論區的一句“我花了 1 積分求歌詞”,首先完全沒有任何意義,因為歌詞制作者并不能夠因為這 1 積分就發現這裡。除非求歌詞的人足夠多,才有可能在排行榜看到。其次,求歌詞的人也僅僅花了 1 積分,可謂九牛一毛。更糟的是,這會給大家一種“歌詞君看到有人花積分求歌詞,才跑到這裡做貢獻,就為了那麼點積分”的錯覺。這反而會降低歌詞提供者的工作欲望。

因此,今後也希望大家能夠多多留意歌曲的歌詞及翻譯的提供人,有可能的話,發條評論予以表揚,有興趣的話還可以關注他們,這就是給他們最大的鼓勵。相信我,任何一個為網易雲音樂做出過大量貢獻的人,都不會在乎區區幾十積分的獎勵。

除此之外,關于網易雲音樂的歌詞與翻譯能聊的還有很多。比如說,對于一個認真負責的歌詞提供者,看到這樣的歌詞真的會瘋掉的:

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)8

日式繁體完全不對,然後還有括号假名注音。甚至某些歌曲還有更煩人的内容,比如作詞,作曲,甚至歌詞制作者的幾句話等等。

而某些歌曲的翻譯質量呢?暫不做評價。

看到這裡,相信諸位讀者朋友可能覺得一頭霧水:小編究竟是以怎樣的身份或經曆,寫下了這篇文章呢?答案是,我也曾經或正在為網易雲音樂盡自己的一份力

另外,我也正在計劃制作 LRC 歌詞制作器。目前的界面如下(左邊當然還會繼續優化,歡迎您提出對于界面的意見或建議,但是僅僅是噴的話,這裡并不歡迎):

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)9

我會在不久的将來發布免費這款軟件,甚至會考慮在 GitHub 上開源。目前正在 Alpha 測試中。我已經借助這款軟件制作了 5 個滾動歌詞了。

如果你對為網易雲音樂做貢獻感興趣,歡迎在下方評論。同時,我也作為一個擁有一定歌詞制作及歌詞翻譯的“前輩”,說幾點希望大家注意到的問題。首先,很多問題其實在網易雲音樂上傳歌詞的“添加歌詞有技巧”裡面寫到了:

網易雲怎麼弄歌詞翻譯(網易雲音樂的歌詞和翻譯原來是這樣來的)10

如果您想制作日文歌詞,請務必注意以下幾點:

  1. 請盡量從正規渠道獲得歌詞,而不是随便從網友那裡抄來不正規的歌詞,尤其不要從百度貼吧獲取日文歌詞(百度的簡繁體問題飽受诟病,這也是為什麼網易雲音樂中很多日文歌的歌詞的日式繁體存在問題的主要原因)。不妨試試在Yahoo! JAPAN搜索歌曲名+Lyric/歌詞。

  2. 歌詞中除非特殊讀音,比如「運命(さだめ)」,也就是所謂的“寫作A讀作B”,否則請不要用括号标注假名。我沒有興趣和反對這條觀點的人讨論日文歌詞對于新手的友善度,或者是否便于新手演唱。

  3. 日文歌曲的翻譯請一定不要用機翻。而且即便來自貼吧或論壇,質量也并不能保證。如果您沒有學過日語,或者不具備一定的辨别翻譯質量優劣的能力,我不建議您參與這項工作。

  4. 翻譯這件事情,向來沒有所謂的标準答案。因此請不要在評論區嘲諷現有的翻譯跟“标準答案”不同(标準答案可能來自某個字幕組,或者之前廣為流傳的貼吧翻譯等),尤其是自己還不具備足夠的日語水平的時候。

  5. 如果您的語文或文采不夠好,寫出來的句子甚至存在錯别字或語病,那麼就算您 N1 考了滿分,可以算是一個優秀的日中翻譯者嗎?我想答案不言而喻。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved