tft每日頭條

 > 生活

 > 答謝民師書

答謝民師書

生活 更新时间:2024-12-27 11:10:03

奉違(指與對方告别。奉:敬詞。違:别離)亟辱(qì屢次。辱:委屈,謙詞)問訊,具審(完全了解。審:明白。)起居佳勝,感慰深矣。

蘇轼啟:近來分别後,多次承蒙你寫信問候我,詳知你日常生活很好,深感安慰。

受性(秉性,秉賦)剛簡(剛強質直)學迂(學問迂闊)材下(才幹低下)坐廢累年,(坐廢:因事貶職。累年:好幾年。蘇轼于宋哲宗紹聖元年1094被放逐惠州,紹聖四年改谪儋州,元符三年,始内調,前後達七年)不敢複齒缙紳。(再列入士大夫階層。)

我生性剛直、待人不周到,所學不合時宜、能力見識低下,因而遭貶多年,不敢再自居于達官貴人的行列。

答謝民師書(答謝民師書詳細注解與翻譯)1

還海北(指徽宗繼位,蘇轼遇赦,自海南島貶所渡海北還的事),見平生親舊,惘然如隔世人,況與左右(本指左右侍從的人,這裡是對人的尊稱)無一日之雅(素常,指舊交情),而敢求交乎?數賜見臨(來訪)傾蓋如故,(一見如故。傾蓋:《孔子家語》記孔子之郯,遇程子于途,并車對語,彼此的車蓋相依而下傾。形容偶然相遇卻如老朋友一般。)幸甚過望(出乎意料之外),不可言也。

自從渡海北還,見到平生的親戚故舊,不知為什麼都象隔世人那樣生疏,何況與你沒有一天的交往,而怎麼敢希求彼此結為朋友呢?幾次蒙你親來我處,交談間情意親切如同舊友一樣,欣幸已極使人出乎意料,這簡直是無法用言語來形容的。

答謝民師書(答謝民師書詳細注解與翻譯)2

  所示書教(這裡指書啟、谕告之類的官場應用文章)及詩賦雜文,觀之熟矣。大略如行雲流水,初無定質(指體式),但常行于所當行,常止于所不可不止,文理自然,姿态橫生。孔子曰:“言之不文(文彩)行(指傳播)而不遠。”又曰:“辭(指語言)達而已矣。”

你給我看的信和詩賦雜文,我閱讀得很熟了。大緻都象行動着的雲和流動着的水一樣,本來沒有固定的形式,常常是應該流動時就流動,不能不停止時就停止,文章條理自如,姿态多變而不受拘束。孔子說:“語言缺乏文采即使能流傳也不能流傳很遠。”又說:“文辭以能表達出意思即可。”

夫言止于達意,即疑若不文,是大不然。求物之妙,如系風捕景(同“影”),能使是物(此物,指所求得事物的奧妙)了然于心者,蓋(大概是)千萬人而不一遇也。而況能使了然于口與手者乎?是之謂辭達。

那麼文辭僅僅在于表達出意思,就似乎不需要講究文采了,完全不是這樣。要探求事物的微妙所在,就像拴住風捉住影那樣困難,能使所寫的事物在心裡徹底明白,大概在千萬人中未必能找到一個,更何況在口說時和手寫時也能表達得很明白呢!做到這樣才可以說是文辭能表達出意思。

答謝民師書(答謝民師書詳細注解與翻譯)3

辭至于能達,則文不可勝用(用不完)矣。揚雄好為艱深之辭,以文(遮掩,粉飾)淺易之說,若正言(直截了當地說)之,則人人知之矣。此正所謂雕蟲篆刻(雕琢字句的意思,比喻小技。蟲:蟲書,筆劃如蟲形的一種字體。刻:刻符,刻在信符上的一種字體。這是秦代八種字體中的兩種)者,其《太玄》、《法言》,皆是類也。

既然文辭能将自己意思清楚地加以表達,那也一定是富于文采的。揚雄好用艱深的語言,掩飾本來是很淺近的道理,如果直說出來,是人人都懂得的。這種作文方法正如他所說的是雕蟲篆刻(隻注意雕琢字句),他的《太玄》、《法言》都屬于這一類。

獨(隻是)悔于賦,何哉?終身雕篆,而獨變其音節(指辭賦的用韻、講求聲調等),便謂之經(揚雄仿《易經》作《太玄》,仿《論語》作《法言》,自以為是“經”書了),可乎?屈原作《離騷經》,蓋風雅之再變者,雖與日月争光可也。可以其似賦而謂之雕蟲乎?

楊雄唯獨後悔作賦,是為什麼呢?他一生講求雕琢字句,《太玄》、《法言》和賦相比較隻是在音節上略有改變,便稱為經,可以嗎?屈原作《離騷經》,是變風、變雅的發展,雖與日月競放光彩也是應該的,難道可以因其文體與賦相近似而說它是雕蟲小技嗎?

答謝民師書(答謝民師書詳細注解與翻譯)4

使賈誼見孔子,升堂(入門、升堂、入室,道德學問修養由淺入深的三種境界。升堂,喻學問已達相當的深度。升堂有餘,就是已達到“入室”的極深造詣階段。《論語·先進》:“子曰:由也,升堂矣!未入于室也。”)有餘矣,而乃以賦鄙之(揚雄因為賈誼曾作過賦,所以輕視他),至與司馬相如同科(科,品類;同科,等類齊觀),雄之陋(識見低下)如此比(類)者甚衆,可與知者道,難與俗人言也;因論文偶及之耳。歐陽文忠公言文章如精金美玉,市有定價,非人所能以口舌定貴賤也。紛紛多言,豈能有益于左右,愧悚(慚愧和恐懼)不已!

如果賈誼能見到孔子,他的學行可以超過“升堂”而達到“入室”的境地:揚雄竟然因賈誼作過賦便鄙視他,甚至把他同司馬相如一樣看待。揚雄見識淺陋象這類的例子很多,這一點隻可與明白事理的人談談,很難同一般人講清楚的,這裡因論述文章偶然說到這個問題。歐陽修說,好的文章如純金美玉,市上價錢是有規定的,不是人們靠口說就能定出它的貴賤。我的話很拉雜,對你哪能有益處,非常慚愧恐懼。

  所須惠力法雨堂兩字(惠力:佛寺名。法雨堂:當為惠力寺中的一個堂名。謝民師曾求蘇轼給惠力寺題寫“法雨堂”的匾額),轼本不善作大字,強作終不佳;又舟中局迫(狹窄)難寫,未能如教(照囑托辦)。然轼方(将來)過臨江,當往遊焉。或僧有所欲記錄,當為作數句留院中,慰左右念親(思念父母)之意。今日至峽山寺,少留(稍稍停留)即去。愈遠,惟萬萬以時(随時)自愛(保重自己)

你要我為惠力寺法雨堂寫“法雨”兩字,我本不善于寫大字,勉強寫畢竟寫不好,加之船上地點狹窄不好寫,故未能照你的囑咐辦理。然而我正好要經過臨江,當往遊惠力寺。或許惠力寺的僧人想讓我寫點什麼。一定寫上幾句題留院中,以安慰你思親的心意。今天到達峽山寺,稍作停留就離去。彼此相距越來越遠,千萬希望你随時愛護自己的身體。

答謝民師書(答謝民師書詳細注解與翻譯)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved