在《紅樓夢》中,十二金钗皆有表現自己性格的名場面,比如寶钗撲蝶、湘雲醉卧,而黛玉葬花這一幕最為凄美、最為悲情,初見這一行為藝術,很多讀者表示:“黛玉真矯情”。
但再品黛玉葬花時,多數人已跟着她淌眼淚,當凋零就在眼前,當草木終将化成灰時,誰能不動容呢?
關于黛玉葬花,曹公仔細描寫過兩次,一次是與寶玉共讀西廂之前,一次是踐花神時,黛玉邊葬花邊吟唱《葬花吟》,淚光點點,好不傷心
影視化後的版本衆多,這裡将挑出八版賞析,首先是越劇電影《紅樓夢》,這一版林黛玉由越劇名伶王文娟飾演。
與電視劇的表演方法不同,這一版《紅樓夢》的服化道、走步、表演風格都以越劇為标準,唱念做演,景境情心。
當年王文娟已經36歲,不算年輕,也不夠貌美,可唱腔醇厚,這一經典名場面,以吟唱葬花吟開頭,而桃林之中,有位女子肩擔花鋤緩緩而來,她邊走邊唱,直到詞罷才放下手中的工具,然後将花囊之中的殘花倒入花冢内。
整體畫面唯美,林黛玉之态被王文娟演了出來,弱質纖纖,我見猶憐。
唯一可惜的是,場面不夠考究,布景也不夠精緻,黛玉手上不僅缺了花帚,而且未把殘花收入錦囊之中。
後續的《金玉良緣紅樓夢》資金更充足,服化道在那個年代算是上乘之作了,張艾嘉版黛玉顔值頗高,就是不像黛玉,多了分明朗的氣質。
黛玉葬花之時,她的走姿也是以戲曲為參考對象,一步三回首,但表現得太過激昂,缺了愁緒。
不過,道具倒是準備得更齊全,花鋤、花囊、花帚三件套都有,殘花也收在錦囊之中後再葬,最後她還立了一些小墓碑,上面寫着葬花吟。
但花園太小,幾個墓碑一立,顯得很局促,缺了美感。
另外,張艾嘉并未把花帚拿在手裡,隻是挂在花鋤上,這一點不符合原著。
至于受衆面最廣、評分最高的87版,則更符合影視劇的觀感,一開始,點點落花随水而去,緊接着陳力演唱的《葬花吟》響起,陳曉旭的眼裡泛起點點淚光。
畫面一轉,她擔着“三件套”而來,蓮步姗姗,弱不禁風。
ps,這裡衣服突然換成了綠色外套,有人認為可能穿幫了,但導演組透露,這應該是黛玉感傷落花的第二天,所以換了衣服并不算穿幫。
另一邊的寶玉循聲而來,隻見黛玉将錦囊放入冢中,緩緩埋了起來,邊埋邊泣淚,好不讓人心疼。
跟張艾嘉版一樣,陳曉旭版仍舊沒把花帚拿在手裡,可能是考慮到美感,畢竟那樣有點像去打掃除。
兩年後的89版《紅樓夢》啟用了陶慧敏擔任黛玉一角,不得不承認她的确很美,粉絲贊其美得像一場夢,但氣質卻不像黛玉,更像端莊的閨秀寶钗。
雖然比不上87版,但整體布景完全不輸,葬花名場面也是相當美膩,陶慧敏手捧殘花,依次将其放入準備好的絹布上。
說來,這一版的工程量有點大,黛玉既立了四、五個墓碑,且又按品種分類收斂了。
真正工具都拿對的,應該是96華視版,這版《紅樓夢》言情、武俠風格明顯,但黛玉的選角,有那麼一些符合,張玉嬿眉眼自帶愁态,可惜的是個子太高,跟寶玉、寶钗站在一起,年紀感更強。
葬花名場面,導演挑了妖風大作的天氣,嬌弱的黛玉不知道受不受得了。
雖然工具都拿對了,但葬花的方式錯了,張玉嬿直接将其倒入土裡,并用雙手來掩埋,這一點完全不符合黛玉人設,且不說“未若錦囊收豔骨”,就說用手這一點,就背離了角色個性。
第六個版本,則是有着“青樓夢”之稱的10版《紅樓夢》,圓臉的蔣夢婕出演弱柳扶風的林黛玉,形象可以說差了很多。
至于葬花這場戲,導演顯然沒有研讀過《紅樓夢》,桃林換成了槐樹林,結果空中無故散落花瓣,鋤頭也不是小巧的花鋤,而是農夫用來挖地的大鋤頭,怪不得網友調侃:“這一幕好像老太太鋤地”。
除此之外,背景音樂居然是意大利歌劇,後面又換成了滲人的曲子,蔣夢婕不僅未把花瓣收起來,而且很随意地倒了下來,毫無憐惜之意。
而同期的《黛玉傳》名氣不高,可明顯比10版用心,選角更符合一些,林黛玉的闵春曉曾是“紅樓夢中人”黛玉組的亞軍,長相不算驚豔,卻自帶書卷氣質,整體更符合。
這一版的黛玉葬花,中規中矩,沒有太多亮點,花帚太大,影響畫面和諧感,幸好闵春曉情緒在線,所以比10版要好看不少。
導演删掉了葬花的過程,以葬花吟唱詞開始,以葬花吟的唱詞結束,沒有表現葬花的方式。
最後一版是小戲骨版紅樓夢,整體模仿87版,服裝、造型、台詞都與前作雷同,可雖有模仿,但小演員們的表現不俗,扮演黛玉的周漾玥從氣質到眼神,都有些接近陳曉旭。
而且她與寶玉共讀西廂的場景,更像小說裡形容的青梅竹馬。
當然,跟87版相比,周漾玥仍是個小孩,缺了那份抹不去的愁緒,黛玉葬花的場景不夠凄美,背景音樂不再是葬花吟,而是遊園驚夢。
總的來說,陳曉旭版葬花最優,王文娟版優美,陶慧敏版淳樸,其他的都差了點意思。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!