tft每日頭條

 > 生活

 > 5年前最火的日語歌

5年前最火的日語歌

生活 更新时间:2025-01-04 06:40:48

5年前最火的日語歌(日語歌蛍の光精選練唱)1

《蛍の光》(螢火蟲之光),原曲是一首蘇格蘭名曲,相信很多小夥伴都非常熟悉,那就是《Auld Lang Syne》,中文譯為《友誼地久天長》。這首歌被翻唱成多個語言的版本。

日文版是紅白歌戰結束曲,有今宵一别,來年重逢的意味。歌曲曲調非常舒緩,所以零基礎寶寶們大可以放心嘗試。

假名識讀練習:

節選片段歌詞文字版本如下(學唱一小段無壓力哦):

蛍(ほたる)の光(ひかり) 窓(まど)の雪(ゆき)

螢之光 窗上雪

書読(ふみよ)む月日(つきひ) 重(かさ)ねつつ

讀書的時光 日積月累

何時(いつ)しか年(とし)も すぎの戸(と)を

恍惚間 日久經年的門

開(あ)けてぞ今朝(けさ)は 別(わか)れ行(ゆ)く

今朝開啟 就要分别了

學習本段歌曲小提示與擴展:

1.歌曲一開始就給人一種非常美的感覺,第一句中的“の”大家可以理解為“的”。

蛍(ほたる)の光,螢火的光;窓(まど)の雪(ゆき),窗戶上的雪。

2.書読(ふみよ)む,書(ふみ),指文章、信、書籍等。読(よ)む,閱讀、看。

3.何時,讀作:なんじ,指幾點鐘;讀作:いつ,指什麼時候。

注意:何時(いつ)しか,是“不知不覺”的意思。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved