原詩:月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
一一試譯:
月亮已經西落下去了,
幾隻烏鴉在不停啼喚,
霜氣就要把天給罩滿了,
江邊的楓樹叢中,
漁船的燈火一閃一閃。
它們呀,
都與我相對無眠。
隻聽見,
姑蘇城外的寒山寺廟裡,
在半夜鐘聲響起,
鐘聲悠揚地傳很遠,
傳到我乘坐的客船。
一一這是抒寫旅人夜泊愁眠的情懷。遊人在外,
難免思緒不甯,想到家鄉妻兒父母,不能入眠。鄉愁,難免。詩人于是于此情境下,寫下了引人共鳴的詩篇。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!