在英語寫作中,你是否遇到明明知道要說什麼,卻總是不知道句子該怎麼表達的窘境?今天小編給大家彙總了一些常見的寫作例句,希望大家在寫作中都能用上。
Saying what a text is about 如何描述文章的内容 英文用法:The book is about homeless people in the cities.
中文翻譯:這本書寫的是城市中無家可歸的人們。
英文用法:The report deals withthe issue of homelessness in London.
中文翻譯:這篇報道是關于倫敦的無家可歸問題。
英文用法:The writer discusses the problems faced by homeless people.
中文翻譯:作者讨論了無家可歸者面臨的種種問題。
英文用法:The article presents an overview ofthe issues surrounding homelessness.
中文翻譯:這篇文章概述了有關無家可歸的種種問題。
英文用法:The novel explores the theme of friendship among homeless people.
中文翻譯:這部小說探究了無家可歸的人之間的友誼這個主題。
Describing the effect of something 描述某事的影響 英文用法: One consequence of changes in diet over recent years has been a dramatic increase in cases of childhood obesity.
中文翻譯:近年來飲食變化帶來的一個結果是兒童肥胖人數急劇上升。
英文用法: Many parents today do not have time to cook healthy meals for their children. Consequently/As a consequence, many children grow up eating too much junk food.
中文翻譯:現在許多家長沒有時間給孩子做健康的飯菜,結果造成許多孩子在成長過程中吃過多的垃圾食品。
英文用法: Many children spend their free time watching TV instead of playing outside. As a result, more and more of them are becoming overweight.
中文翻譯:許多孩子把他們的閑暇時間都花在看電視上,而不是進行戶外活動,從而導緻越來越多的孩子變得肥胖。
英文用法: Last year junk food was banned in schools. The effect of this has been to create a black market in the playground, with pupils bringing sweets from home to sell to other pupils.
中文翻譯:去年學校禁售垃圾食品,結果是學校操場上出現了垃圾食品的黑市交易,有的學生把從家裡帶來的甜食賣給其他學生。
Defining terms 為術語下定義 英文用法:It is important to clarify what is meant by climate change.
中文翻譯:說清楚“氣候變化”的含義很重要。
英文用法:Climate change can/may be defined as ‘the long-term fluctuations in temperature, precipitation, wind and other aspects of the earth's climate’.
中文翻譯:氣候變化可以被定義為“地球氣候在溫度、降雨量、風力及其他方面的長期波動”。
英文用法:A generally accepted definition of global warming is the gradual increase in the overall temperature of the earth's atmosphere due to the greenhouse effect.
中文翻譯:對于全球變暖,普遍接受的一種定義是:由于受到溫室效應的影響,地球大氣層總體溫度逐漸上升。
英文用法:The greenhouse effect is defined by the author as the process by which heat from the sun is trapped in the earth's atmosphere, causing the temperature of the earth to rise.
中文翻譯:作者将溫室效應定義為:地球大氣層鎖住來自太陽的熱量,導緻地球溫度上升的過程。
英文用法:The author uses the term climate change to refer to any significant change in measures of climate lasting for an extended period.
中文翻譯:作者使用“氣候變化”這個術語來指代任何持續較長時間的氣候的顯著變化。
英文用法:The term ‘carbon footprint’ refers to the amount of carbon dioxide released into the atmosphere as a result of the activities of an individual or organization.
中文翻譯:“碳足迹”這個術語指的是由于個人和組織的活動排放到大氣層中的二氧化碳的量。
英文用法:Scientists suggest that increased carbon dioxide in the atmosphere will result in an increase in global temperatures, and the term ‘global warming’ is used to describe this phenomenon.
中文翻譯:科學家認為大氣層中二氧化碳的增加會導緻全球氣溫上升,“全球變暖”這個術語就是用來描述這種現象的。
Giving examples 舉例 英文用法:The website has a variety of interactive exercises (e.g. matching games, crosswords and quizzes).
中文翻譯:這個網站有各種各樣的互動練習(比如:配對遊戲、縱橫填字遊戲和智力測試)。
英文用法:The website has a variety of interactive exercises, including matching games, crosswords and quizzes.
中文翻譯:這個網站有各種各樣的互動練習,包括配對遊戲、縱橫填字遊戲和智力測試。
英文用法:Web 2.0 technologies, such as wikis, blogs and social networking sites, have changed the way that people use the Internet.
中文翻譯: Web 2.0 技術,比如維基、博客及社交網站,改變了人們使用互聯網的方式。
英文用法:Many websites now allow users to contribute information. A good example of this is the ‘wiki’, a type of website that anyone can edit.
中文翻譯:現在許多網站都允許用戶撰寫信息。維基就是一個很好的例子,它是一種任何人都可以編輯的網站。
英文用法:Wikis vary in how open they are. For example, some wikis allow anybody to edit content, while others only allow registered users to do this.
中文翻譯:各維基網的開放程度不同。比如,有些維基網允許任何人編輯内容,另一些則隻允許注冊用戶進行内容編輯。
英文用法:Wikis vary in how open they are. Some wikis, for example/for instance, allow anybody to edit content, while others only allow registered users to do this.
中文翻譯:各維基網的開放程度不同。比如,有些維基網允許任何人編輯内容,另一些則隻允許注冊用戶進行内容編輯。
英文用法:More and more people read their news on the Internet. To take one example, over 14 million people now read the online version of ‘The Oxford Herald’.
中文翻譯:越來越多的人在網上閱讀新聞。舉個例子來說,現在有超過 1 400 萬人閱讀《牛津先驅報》的網絡版本。
英文用法:Online newspapers are now more popular than paper ones. ‘The Oxford Herald’ is a case in point. Its print circulation has fallen in recent years, while its website attracts millions of users every month.
中文翻譯:現在,網絡報紙比紙質報紙更受歡迎。《牛津先驅報》就是一個很好的例子。近年來,其印刷版發行量趨于減少,但其網站每個月卻吸引上千萬的用戶。
Highlighting an important point 強調重點 英文用法:This case emphasizes/highlights the importance of honest communication between managers and employees.
中文翻譯:這個事例凸顯出經理與員工之間坦誠交流的重要性。
英文用法:Effective communication skills are essential/crucial/vital.
中文翻譯:有效的交流技巧是至關重要的。
英文用法:It should be noted that this study considers only verbal communication. Non-verbal communication is not dealt with here.
中文翻譯:應該注意的是本研究隻考查了言語交流,在此沒有涉及非言語交流。
英文用法:It is important to remember that/An important point to rememberis that non-verbal communication plays a key role in getting your message across.
中文翻譯:非言語交流在傳遞信息過程中起到至關重要的作用,記住這一點非常重要。
英文用法:Communication is not only about the words you use but also your body language and, especially/above all, the effectiveness with which you listen.
中文翻譯:交流不僅涉及使用的詞語,同時也涉及身體語言,尤其與能否有效聽取對方的話有關。
英文用法:I would like to draw attention to the role of listening in effective communication.
中文翻譯:我想讓大家注意到傾聽在有效交流中扮演的角色。
英文用法:Choose your words carefully: in particular, avoid confusing and ambiguous language.
中文翻譯:注意用詞,特别是避免使用令人費解和有歧義的語言。
英文用法:Finally, and perhaps most importantly, you must learn to listen as well as to speak.
中文翻譯:最後,也許是最重要的,你不僅要學會說還要學會聽。
Giving proof 提供證據 英文用法:There is clear evidence that TV advertising influences what children buy.
中文翻譯:有明确的證據表明電視廣告影響兒童的購買行為。
英文用法:It is clear from numerous studies that TV advertising influences what children buy.
中文翻譯:衆多研究清楚地表明電視廣告影響兒童的購買行為。
英文用法:Recent research demonstrates that TV advertising influences children's spending habits.
中文翻譯:最近的研究表明電視廣告影響兒童的消費習慣。
英文用法:Many parents think that TV advertising influences their children. This viewis supported by the findings of a recent study, which show a clear link between television advertisements and children's spending habits.
中文翻譯:許多家長認為電視廣告對他們的孩子會産生影響。這一觀點得到近期的研究結果的支持,即電視廣告和兒童消費習慣之間有明顯的關聯。
英文用法:The findings also reveal that most children are unaware of the persuasive purpose of advertising.
中文翻譯:這些研究結果還顯示大多數兒童沒有意識到廣告的說服意圖。
英文用法:There is little evidence that children understand the persuasive intent of advertising.
中文翻譯:幾乎沒有證據表明兒童能夠理解廣告的說服意圖。
英文用法:The results contradict claims that advertising is unrelated to children's spending habits.
中文翻譯:這些研究結果否定了廣告與兒童消費習慣無關的說法。
英文用法:Manufacturers argue that it is difficult to prove that advertising alone influences what children buy.
中文翻譯:生産廠商争辯說,很難證明單憑廣告就能影響兒童的購買行為。
Making an exception 說明例外的情況 英文用法:She wrote all of the songs on the album except for the final track.
中文翻譯:除最後一首歌外,這張專輯中所有歌曲都是她寫的。
英文用法:Apart from/aside from the final track, all of the songs on the album were written by her.
中文翻譯:除最後一首歌外,這張專輯中所有歌曲都是她寫的。
英文用法:The songwriting— with a few minor exceptions —is of a very high quality.
中文翻譯:除了幾首歌美中不足以外,歌曲創作質量非常高。
英文用法:With only one or two exceptions, the songwriting is of a very high quality.
中文翻譯:歌曲創作質量非常高,僅有一兩首歌例外。
英文用法:The majority of the compositions are less than three minutes long, with the notable exception of the title track.
中文翻譯:大多數曲目的長度都不超過三分鐘,隻有與專輯同名的曲目是明顯的例外。
英文用法:With the exception of the title track, this album is a huge disappointment.
中文翻譯:這張專輯令人大失所望,隻有與專輯同名的曲目還過得去。
英文用法:Here is a list of all the band's CDs, excluding unofficial ‘bootleg’ recordings.
中文翻譯:這是這個樂隊所有 CD 的清單,不包括未經批準非法錄制的作品。
Discussing predictions 談論預測 英文用法:The number of people using mobile phones to purchase goods and services is expected/likely to more than double by the end of 2015.
中文翻譯:到 2015 年底,使用手機購買商品和服務的人數預計/可能會是現在的兩倍多。
英文用法:Experts have predicted/forecast that the number of people using their mobile phones to pay for goods and services should exceed 190 million in 2015.
中文翻譯:專家已經預言,到 2015 年使用手機支付商品和服務費用的人數将超過 1.9 億。
英文用法:This figure is set to reach 200 million by 2016.
中文翻譯:到 2016 年這個數字可能會達到 2 億。
英文用法:By 2015, 800 million mobile phone users worldwide will be participating in social networks via their phone.
中文翻譯:到 2015 年,全球将有 8 億手機用戶通過手機參與社交網絡。
英文用法:Sales of mobile phones in 2009 were lower than expected.
中文翻譯: 2009 年的手機銷量低于預期。
英文用法:The company's announcement of 1.26 billion handsets sold for the year isin line with predictions.
中文翻譯:公司宣布本年度手機銷量為 12.6 億部,符合預期。
Describing a decrease 描述下降 英文用法: Car crime in Oxford fell significantly last year.
中文翻譯: 去年牛津的汽車犯罪顯著下降。
英文用法: Car crime fell by about a quarter over a 12-month period.
中文翻譯: 12 個月内汽車犯罪下降了約四分之一。
英文用法: The number of stolen vehicles dropped from 1 013 to 780, a fall of 26 percent.
中文翻譯: 被盜汽車數量從 1 013 輛減少到 780 輛,下降了 26%。
英文用法: According to this data, 780 vehicles were stolen, 26% down on the previous year.
中文翻譯:根據這份數據,780 輛車被盜,比去年下降了 26%。
英文用法: There was an 11% drop in reported thefts from motor vehicles, from 1 871 to 1 737.
中文翻譯:機動車财物盜竊案件數量下降了 11%,從 1 871 下降到 1 737。
英文用法: These figures show that, as far as car crime is cOncerned, the main trend is downwards.
中文翻譯:這些數據表明,就汽車犯罪而言,大趨勢是下降的。
Ordering your points 梳理要點 英文用法: This study has the following aims: first, to investigate how international students in the UK use humour; second, to examine how jokes can help to establish social relationships; and, third, to explore the role that humour plays in helping overseas students adjust to life in the UK.
中文翻譯:本研究有以下幾個目的:第一,調查在英國的留學生如何運用幽默;第二,考察笑話如何幫助建立社交關系;第三,探究幽默對留學生适應英國生活所起的作用。
英文用法: Let us begin by identifying some of the popular joke genres in the UK.
中文翻譯:首先我們來辨别一下流行于英國的一些笑話類型。
英文用法: Next, let us turn to/Next, let us consider the question of gender differences in the use of humour.
中文翻譯:接下來,我們來探讨一下運用幽默的性别差異問題。
英文用法: Finally/Lastly, let us briefly examine the role of humour in defining a nation's culture.
中文翻譯:最後,我們來簡略地探讨一下幽默在界定民族文化中所起的作用。
Ways of saying ‘in general’ “通常”的表達方式 英文用法:Women generally earn less than men.
中文翻譯:女人通常比男人掙錢少。
英文用法:Generally speaking, jobs traditionally done by women are paid at a lower rate than those traditionally done by men.
中文翻譯:一般來說,傳統上由婦女幹的工作比傳統上由男人幹的工作報酬低。
英文用法:In general/By and large, women do not earn as much as men.
中文翻譯:總的說來,女人不如男人掙錢多。
英文用法:Certain jobs, like nursing and cleaning, are Still mainly carried out by women.
中文翻譯:有些工作仍然主要由女性做,比如護理和清潔。
英文用法:Senior management posts are predominantly held by men.
中文翻譯:高層管理職位大多由男性擔任。
英文用法:Most senior management posts tend to be held by men.
中文翻譯:大多數高層管理職位通常由男性擔任。
英文用法:Women are, for the most part, still paid less than men.
中文翻譯:女人的薪水多半仍比男人低。
英文用法:Economic and social factors are, to a large extent, responsible for women being concentrated in low-paid jobs.
中文翻譯:經濟和社會因素在很大程度上導緻女性集中于低報酬工作。
Ways of saying ‘but’ “但是”的表達方式 英文用法:Politicians have promised to improve road safety. So far, however, little has been achieved.
中文翻譯:政客們承諾要提高道路安全。但是,迄今為止成效微乎其微。
英文用法:Despite clear evidence from road safety studies, no new measures have been introduced.
中文翻譯:盡管道路安全研究已得出确切依據,但仍未實施任何新措施。
英文用法:Politicians have promised to improve road safety. In spite of this/Despite this, little has been achieved so far.
中文翻譯:政客們承諾要提高道路安全。盡管如此,迄今為止成效微乎其微。
英文用法:Although politicians have promised to improve road safety, little has been achieved so far.
中文翻譯:盡管政客們承諾要提高道路安全,但是迄今為止成效微乎其微。
英文用法:Some politicians claim that the new transport policy has been a success.In fact, it has been a total disaster.
中文翻譯:一些政客宣稱新的交通政策非常成功,實際上卻是徹頭徹尾的失敗。
英文用法:Government campaigns have had a measure of success, but the fact remains that large numbers of accidents are still caused by careless drivers.
中文翻譯:政府的宣傳活動取得了一定的成功,但實際情況是大量的交通事故仍然是由于駕駛者疏忽造成的。
Referring to a chart, graph or table 描述圖或表 英文用法:This bar chart illustrates how many journeys people made on public transport over a three-month period.
中文翻譯:這個柱狀圖顯示三個月期間人們乘坐公共交通往來的次數。
英文用法:This table compares bus, train, and taxi use between April and June.
中文翻譯:這個表比較了四月至六月公交車、火車和出租車的使用情況。
英文用法:The results are shown in the chart below.
中文翻譯:結果顯示在下面的圖表中。
英文用法:In this pie chart, the survey results are broken down by age.
中文翻譯:在這個餅分圖中,調查結果按年齡劃分。
英文用法:This pie chart breaks down the survey results by age.
中文翻譯:這個餅分圖按年齡對調查結果進行分類。
英文用法:As can be seen from these results, younger people use buses more than older people.
中文翻譯:從結果可以看出,年輕人比老年人乘坐公交車的頻率更高。
英文用法:According to these figures, bus travel accounts for 60% of public transport use.
中文翻譯:從這些數字看,乘坐公交車出行占公共交通使用率的 60%。
英文用法:From the data in the above graph, it is apparent that buses are the most widely used form of public transport.
中文翻譯:從上圖的數據明顯看出:公交車是公共交通中使用最廣泛的類型。
Giving opinions using impersonal language 用客觀的語言發表意見 英文用法:It is vital that more is done to prevent the illegal trade in wild animals.
中文翻譯:應進一步阻止非法買賣野生動物的行為,這一點至關重要。(Compare 比較:)
英文用法:We have to do more to stop people trading wild animals illegally.
中文翻譯:我們必須進一步阻止人們非法買賣野生動物。
英文用法:It is clear that more needs to be done to protect biodiversity.
中文翻譯:顯然,應進一步保護生物多樣性。(Compare 比較:)
英文用法:We clearly need to do more to protect biodiversity.
中文翻譯:很明顯,我們需要進一步保護生物多樣性。
英文用法:It is unfortunate that the practice of keeping monkeys as pets still continues.
中文翻譯:不幸的是,将猴子當寵物飼養的做法仍在持續。(Compare 比較:)
英文用法:It's absolutely terrible that people still keep monkeys as pets.
中文翻譯:非常糟糕的是有人仍将猴子當寵物飼養。
英文用法:It is difficult for many people to understand the reasons why certain individuals choose to hunt animals for sport.
中文翻譯:許多人都難以理解為什麼有些人選擇捕獵作為消遣。(Compare 比較:)
英文用法:I can't understand why anyone would want to kill animals for fun.
中文翻譯:我不明白為什麼有人會以獵殺動物為樂。
英文用法:Unfortunately, it would seem that not enough is being done to support tiger conservation.
中文翻譯:遺憾的是,在保護老虎方面給予的支持似乎還不夠。(Compare 比較:)
英文用法:Governments aren't doing enough to help tiger conservation.
中文翻譯:政府沒有采取足夠措施促進對老虎的保護。
英文用法:There is no doubt that the greatest threat to polar bears comes from global warming.
中文翻譯:毫無疑問,對北極熊的最大威脅是全球變暖。(Compare 比較:)
英文用法:I believe that the greatest threat…
中文翻譯:我認為最大的威脅…
Describing an increase 描述增長 英文用法:Student numbers in English language schools in this country increasedfrom 66 000 in 2008 to just over 84 000 in 2009.
中文翻譯:這個國家英語語言學校的學生人數從 2008 年的 66 000 增長到 2009 年的84 000 多一點。
英文用法:The number of students increased by almost 30% compared with the previous year.
中文翻譯:學生人數與去年相比增長了近 30%。
英文用法:Student numbers shot up/increased dramatically in 2009.
中文翻譯:學生人數在 2009 年急劇增長。
英文用法:The proportion of Spanish students rose sharply from 5% in 2008 to 14% in 2009.
中文翻譯:西班牙學生所占比例從 2008 年的 5% 猛增到 2009 年的 14%。
英文用法:There was a significant rise in student numbers in 2009.
中文翻譯:學生人數在 2009 年大幅上升。
英文用法:The 2009 figure was 84 000, an increase of 28% on the previous year.
中文翻譯: 2009 年的數據是 84 000,比前一年增長了 28%。
英文用法:The 2009 figure was 84 000, 28 per cent up on the previous year.
中文翻譯: 2009 年的數據是 84 000,比前一年上升了 28%。
英文用法:As the chart shows, this can partly be explained by a dramatic increasein students from Spain.
中文翻譯:如圖所示,這種情況的部份原因是西班牙學生人數的急劇上升。
Conceding a point and making acounter-argument 承認一個觀點的正确性,并提出一個對立的觀點 英文用法:While the film is undoubtedly too long, it is nevertheless an intriguing piece of cinema.
中文翻譯:雖然這部電影的确太長了,但它不失為一部有趣的影片。
英文用法:It can be argued that the movie is too long. It is nonetheless an intriguing piece of cinema.
中文翻譯:可以認為這部電影太長了,但它不失為一部有趣的影片。
英文用法:The film is undoubtedly too long. Still, it is an intriguing piece ofcinema.
中文翻譯:這部電影的确太長了,但它仍不失為一部有趣的影片。
英文用法:Of course, huge chunks of the book have been sacrificed in order to make a two-hourmovie, but it is nevertheless a successful piece of storytelling.
中文翻譯:當然,為了制作一部兩小時的電影,該書中的大部份内容都被舍棄了,不過它仍不失為一部成功的故事片。
英文用法:Critics are wrong to argue that the film's plot is too complicated. Certainlythere are a couple of major twists, but audiences will have no difficulty following them.
中文翻譯:批評家認為這部電影的情節過于複雜,這種觀點是不恰當的。影片中确實有幾次大的情節變化,但觀衆還是不難看懂的。
英文用法:It is true that you cannot make a good movie without a good , but it is equally true that a talented director can make a good into an excellent film.
中文翻譯:的确,沒有好的劇本不可能拍出好的電影,但有天賦的導演能将一般好的劇本制作成非常好的電影,這一點也是沒有疑問的。
英文用法:It remains to be seen whether these two movies herald a new era of westerns,but there is no doubt that they represent welcome additions to the genre.
中文翻譯:這兩部電影是否預示着西部片新時代的來臨還有待觀察。但是毫無疑問,它們作為這一電影類型的新作而受到歡迎。
Making an opinion sound lessdefinite 以不确定的語氣表達意見 英文用法:Most cybercrime involves traditional crimes, such as theft and fraud, being committed in new ways. Phishing is perhaps/possibly/probably the best-known example of this.
中文翻譯:大多數網絡犯罪都包含盜竊、詐騙等傳統犯罪,隻是犯罪的方式有了新的變化。網絡誘騙大概是這類犯罪中最著名的例子。
英文用法:It seems/appears that the more personal data which organizations collect, the more opportunity there is for this data to be lost or stolen.
中文翻譯:看來各種機構收集的個人資料越多,這些資料丢失或被盜的可能性就越大。
英文用法:It seems clear that introducing national ID cards would do little to prevent identity theft.
中文翻譯:看來很明顯的是,采用全國通用身分證對防止身分盜用起不了什麼作用。
英文用法:It could be argued that the introduction of national ID cards might actually make identity theft easier.
中文翻譯:可以說采用全國通用身分證實際上可能使身分盜用更容易。
英文用法:It is possible that/It may be that the only way to protect ourselves against DNA identity theft is to avoid the creation of national DNA databases.
中文翻譯:或許保護自己免遭 DNA 身分盜用的唯一途徑就是不要建立全國DNA 數據庫。
Describing a process 描述過程 英文用法:This diagram illustrates the process of paper-making. / This diagram shows how paper is made.
中文翻譯:這個圖說明了造紙的過程。
英文用法:First/First of all, logs are delivered to a paper mill, where the barkis removed and the wood is cut into small chips.
中文翻譯:首先,原木被運送到造紙廠,在那裡去掉樹皮,然後被切成木片。
英文用法:Next/Second, the wood chips are pulped, either using chemicals or in a pulping machine.
中文翻譯:接下來,用化學品或磨漿機把木片化成漿。
英文用法:Pulping breaks down the internal structure of the wood and enables/allows the natural oils to be removed.
中文翻譯:制漿過程使木材的内部結構分解,從而去除木材裡的天然油。
英文用法:Once/After the wood has been pulped, the pulp is bleached in order toremove impurities. /…is bleached so that impurities can be removed.
中文翻譯:木材制成漿後,将其漂白以去除雜質。
英文用法:The next stage is to feed the pulp into the paper machine, where it is mixed with water and then poured onto a wire conveyor belt.
中文翻譯:下一步便是将紙漿送入制紙機,與水混合後再倒入金屬傳送帶。
英文用法:As the pulp travels along the conveyor belt, the water drains away. This causesthe solid material to sink to the bottom, forming a layer of paper.
中文翻譯:當紙漿沿傳送帶傳送時,水分蒸發,使得固體物質沉到底部,形成一層紙。
英文用法:At this point the new paper is still wet, so it is passed between large heated rollers, which press out the remaining water and simultaneously dry the paper. /…dry the paper at the same time.
中文翻譯:這時,新出的紙仍然是濕的,故讓其經過幾個巨大的熱滾筒,擠壓脫水并同時烘幹。
英文用法:The final stage is to wind the paper onto large rolls. /Finally, the paper is wound onto large rolls.
中文翻譯:最後一步是将紙卷在巨大的卷軸上。
Making comparisons 進行比較 英文用法:This chart provides a comparison of the ways that teenage boys and girls in the UK spend their free time.
中文翻譯:這個圖表對英國十幾歲的男生和女生打發空閑時間的方式進行了對比。
英文用法:In many cases, the results for boys and girls are virtually the Same/identical.
中文翻譯:在許多情況下,對男女生的調查結果實際上是相同的。
英文用法:In many cases, the results for boys are virtually the same as/identical tothe results for girls.
中文翻譯:在許多情況下,對男生的調查結果實際上和對女生的調查結果是相同的。
英文用法:Both boys and girls spend the bulk of their free time with friends.
中文翻譯:男生和女生的大部份空閑時間都和朋友一起度過。
英文用法:Most of the boys do more than two hours of sport a week, as do many of the girls.
中文翻譯:大多數男生每周會做兩個多小時的運動,這和許多女生是一樣的。
英文用法:Like many of the girls, most of the boys spend a large part of their free time using the Internet.
中文翻譯:像許多女孩子一樣,大多數男孩子也把大量空閑時間花在上網。
英文用法:The girls particularly enjoy using social networking websites. Similarly,nearly all the boys said they spent at least two to three hours a week on these sites.
中文翻譯:女生們特别喜歡上社交網站。同樣,幾乎所有男生都說他們每周在這些網站上花的時間至少有兩到三個小時。
Highlighting interesting data 強調有趣的數據 英文用法:What is surprising about these results is that boys are more likely to be left-handed than girls.
中文翻譯:這些結果令人吃驚的是男生比女生更可能是左撇子。
英文用法:Surprisingly, boys are more likely to be left-handed than girls.
中文翻譯:令人吃驚的是男生比女生更可能是左撇子。
英文用法:Interestingly, even when both parents are left-handed, there is still only a 26% chance of their children being left-handed.
中文翻譯:有趣的是即使父母都是左撇子,他們的孩子也隻有 26% 的機率是左撇子。
英文用法:One of the most interesting findings is that only 2% of the left-handers surveyed have two left-handed parents.
中文翻譯:研究結果其中最有趣一點是在受調查的左撇子中隻有 2% 的人父母都是左撇子。
英文用法:It is interesting to note that people are more likely to be left-handed if their mother is left-handed than if their father is.
中文翻譯:有趣的是,左撇子母親比左撇子父親的孩子更可能成為左撇子。
英文用法:The most striking feature of these results is that left-handed mothers are more likely to have left-handed children.
中文翻譯:這些結果中最引人注目的一點是左撇子母親更可能生左撇子孩子。
Ways of saying ‘For this reason…’“因此”的種種表達方法 英文用法:Today's children eat more junk food and get less exercise than previous generations of children. It is not surprising, therefore, that rates of childhood obesity are on the increase.
中文翻譯:當今的孩子比過去幾代人吃的垃圾食品更多,鍛煉更少。因此,肥胖兒童的比例逐漸升高并不奇怪。
英文用法:Children who grow up on a diet of junk food find it difficult to change this habit later in life. It is essential, therefore, that parents encourage healthy eating from an early age.
中文翻譯:吃垃圾食品長大的孩子發現在日後的生活中很難改變這個習慣。因此,父母從孩子幼年開始就倡導健康飲食非常重要。
英文用法:Children who grow up on a diet of junk food find it difficult to change this habit later in life. For this reason, /This is why it is essential that children eat healthily from an early age.
中文翻譯:吃垃圾食品長大的孩子在日後的生活中很難改變這個習慣。因此,孩子從幼年開始就健康飲食非常重要。
英文用法:Eating habits formed in childhood tend to continue into adult life. Thus,the best way to prevent heart disease among adults is to encourage healthy eating from an early age.
中文翻譯:孩童時期形成的飲食習慣往往會延續到成年。因此,預防成年人心髒疾病的最好方法就是從小鼓勵健康飲食。
英文用法:Eating habits formed in childhood tend to continue into adult life, hencethe importance of encouraging healthy eating from an early age.
中文翻譯:孩童時期形成的飲食習慣往往會延續到成年。因此,從小鼓勵健康飲食尤為重要。
Saying that something isnecessary 表達某事是必要的 英文用法:It is vital that journalists can verify the accuracy of their reports.
中文翻譯:新聞記者能夠核實其報道的準确性,這一點至關重要。
英文用法:Journalists play a vital/crucial role in educating the public.
中文翻譯:新聞記者對教育公衆起着極其重要的作用。
英文用法:Public trust is a crucial issue for all news organizations.
中文翻譯:對所有新聞機構來說,公衆的信任是至關重要的問題。
英文用法:The ability to write well is essential for any journalist.
中文翻譯:好的筆頭功夫對任何一個新聞記者都是非常重要的。
英文用法:The Internet has become an indispensable tool for reporters.
中文翻譯:互聯網已經成為記者不可或缺的工具。
英文用法:In journalism, accuracy is paramount. / …is of paramount importance.
中文翻譯:在新聞工作中,準确至關重要。
英文用法:It is imperative that journalists maintain the highest possible standards of reporting.
中文翻譯:新聞記者的當務之急是盡可能保持最高水平的報道。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!