回譯即是将A語言的譯文B翻譯成A語言。金惠康認為回譯就是翻譯者将從一門外語中借來的詞翻譯成這種外語,反之亦然。回譯是由中國和外面世界文化交流引起的,許多單詞尤其是科技詞彙都是通過直譯、音譯、補充、解釋等翻譯方式形成的外來語,對這些詞彙的回譯力求源語言與目标語言間的統一與一緻。
回譯可分為兩種:術語回歸回譯和翻譯精确性測試回譯。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!