西江月斷送一生惟有原文翻譯?原文:《西江月·斷送一生惟有》,我來為大家科普一下關于西江月斷送一生惟有原文翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
原文:《西江月·斷送一生惟有》
黃庭堅 〔宋代〕
老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。
斷送一生惟有,破除萬事無過。遠山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。
花病等閑瘦弱,春愁無處遮攔。杯行到手莫留殘,不道月斜人散。
翻譯:
我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一個人在看。在座的客人要我填首小詞,我就提筆來寫。
我這一生都是在酒中度過,但消磨萬事也沒有什麼過錯。現在身邊的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她們就笑話我。
花像病了一樣那麼瘦弱,春天這麼多憂愁無法排遣。幹脆吧,酒杯都送到手裡,還是别留着它了,喝吧。管什麼月斜人散呢!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!