文/英語老師劉江華
平時别人對你做的有點出格,你實在忍受不了就會說“你太過分了”那麼我們怎麼用英語來說這句話咧?
你太過分了這句話有兩種常用的英語表達:
第一種:You're going too far! 你太過分了
短語too far 在這裡表示欺人太甚
舉個例子:
Why did you bully him everyday? You've gone too far.
你為什麼每天欺負他?你太過分了。
第二種:You're out of line 你太過分了
備注:You're out of line還可以說你有點過了
短語:out of line 不協調,不一緻;不成直線
out of line 在俚語中還可以表示 不禮貌的,放肆的,出格的
line 美 [laɪn] 路線
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!