山坡羊潼關懷古原文翻譯及賞析?原文《山坡羊·潼關懷古》張養浩?〔元代〕,今天小編就來聊一聊關于山坡羊潼關懷古原文翻譯及賞析?接下來我們就一起去研究一下吧!
原文
《山坡羊·潼關懷古》張養浩?〔元代〕
峰巒如聚,波濤如怒,山河表裡潼關路。望西都,意躊躇。(躊躇 一作:踟蹰)
傷心秦漢經行處,宮阙萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。
譯文
華山的山峰從四面八方會聚,黃河的波濤像發怒似的洶湧。潼關古道内接華山,外連黃河。遙望古都長安,我徘徊不定,思潮起伏。
令人傷心的是秦宮漢阙裡那些走過的地方,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。
賞析
此曲是張養浩晚年的代表作,也是元散曲中思想性、藝術性完美結合的名作。在他的散曲集《雲莊樂府》中,以“山坡羊”曲牌寫下的懷古之作有七題九首,其中尤以《潼關懷古》韻味最為沉郁,色彩最為濃重。此曲撫今追昔,由曆代王朝的興衰引到人民百姓的苦難,一針見血地點出了封建統治與人民的對立,表現了作者對曆史的思索和對人民的同情。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!