tft每日頭條

 > 生活

 > 詩經蒹葭原文翻譯賞析

詩經蒹葭原文翻譯賞析

生活 更新时间:2024-10-14 03:19:18

詩經蒹葭原文翻譯賞析?原文:詩經·蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜所謂伊人,在水一方遡洄從之,道阻且長遡遊從之,宛在水中央蒹葭凄凄,白露未晞所謂伊人,在水之湄遡洄從之,道阻且跻遡遊從之,宛在水中坻蒹葭采采,白露未已所謂伊人,在水之涘遡洄從之,道阻且右遡遊從之,宛在水中沚,下面我們就來聊聊關于詩經蒹葭原文翻譯賞析?接下來我們就一起去了解一下吧!

詩經蒹葭原文翻譯賞析(詩經蒹葭原文翻譯及賞析)1

詩經蒹葭原文翻譯賞析

原文:詩經·蒹葭。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且跻。遡遊從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。遡洄從之,道阻且右。遡遊從之,宛在水中沚。

翻譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,仿佛在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆着流水去找她,道路險阻攀登難。順着流水去找她,仿佛就在水中灘。河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆着流水去找她,道路險阻曲難求。順着流水去找她,仿佛就在水中洲。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved